"أتساءل عما" - Translation from Arabic to Spanish

    • pregunto
        
    • preguntaba
        
    • preguntarme
        
    • preguntando
        
    • te preguntas
        
    • preguntándome
        
    • preguntar
        
    • saber qué
        
    Sin embargo, me pregunto si su modelo reflejará con precisión cómo funcionan las Naciones Unidas. UN ولكنني أتساءل عما إذا كان نموذجهم سيعكس بدقـــــة طريقة عملنا في الأمم المتحدة.
    Me pregunto, pues, si por casualidad no se habría producido un malentendido al respecto. UN وإني أتساءل عما إذا كان هناك التباس في الفهم بشأن تلك الحالة.
    Me pregunto si los guerreros nunca va a desaparecer de este mundo. Open Subtitles أتساءل عما إذا كان المحاربون سوف يختفوا من هذا العالم.
    Y me preguntaba si usted estaría dispuesto a encontrarse cara a cara? Open Subtitles وأنا أتساءل عما إذا كنت سوف استعداد للقاء وجها لوجه؟
    Me preguntaba si iba a venir. Open Subtitles لقد كنت أتساءل عما إذا كنت ستحضرين على الإطلاق.
    ¿Sabe? Empiezo a preguntarme si todo esto... no habrá tenido una especie de efecto residual. Open Subtitles انا بدأت أتساءل عما اذا كان كل ذلك قد يكون له تأثير عليك
    Me pregunto si Su Majestad podría enfocar su mente en un matrimonio nuevo. Open Subtitles أتساءل عما إذا كان لدى جلالتك الرغبة في الانخراط بزواج جديد
    Me pregunto si escabullirte constantemente conmigo en un oscuro pasillo está dañando tu argumentación. Open Subtitles أنا أتساءل عما اذا كان اللتسلل معي إلى الردهة المظلمة يضر قضيتك.
    Por este motivo, consideramos que un procedimiento análogo al que está por ser aprobado, en cuanto al fondo de la Parte XI, debiera preverse de alguna manera y me pregunto si no hubiera debido estar ya previsto. UN ولهذا السبب نرى أنه ينبغي أن نتوخى بشكل ما عملية شبيهة بالعملية التي نوشك على اعتمادها بشأن مضمون الجزء الحادي عشر، وإنني أتساءل عما اذا كانت هذه العملية لم يتم توخيها فعلا.
    Me pregunto si las delegaciones mencionadas por el representante del Canadá estarían en condiciones de adoptar una decisión sobre los proyectos de resolución pasado mañana. UN وإنني أتساءل عما إذا كانت الوفود التي ذكرها ممثل كندا على استعداد للبت في مشروعي القرارين بعد غد؟
    Pero me pregunto si en realidad estamos contribuyendo a la solución del problema al plantear la cuestión en términos tan simplistas y concisos. UN إلا أنني أتساءل عما إذا كنا، في الواقع، نخدم مصالحنا بقيامنا بهذا النوع من اﻹجراءات البالغة التبسيط والاختصار.
    Como no se mencionaba mi nombre me pregunto si la carta del Sr. Hun Sen también me es aplicable en tanto que miembro del Parlamento y dirigente político. UN ونظرا ﻷن إسمي لم يذكر فإني أتساءل عما إذا كانت رسالة السيد هن سن تنطبق علي أيضا بصفتي عضو برلمان وزعيما سياسيا.
    A propósito, me pregunto si no podríamos a veces hallar títulos más breves para algunos de estos documentos tan importantes. UN والشيء بالشيء يذكر، فإنني أتساءل عما إذا كنا نستطيع في بعض اﻷحيان أن نجد عناوين أقصر لبعض هذه الوثائق الهامة جدا.
    - Me preguntaba si vendrías. Open Subtitles أنا أتساءل عما إذا كنت تريد ان تكون هنا.
    Me preguntaba. ¿Tiene planes para esta noche? Open Subtitles كنت أتساءل عما إذا كنت مرتبطة للعشاء الليلة؟
    Me preguntaba si es posible no pensar en nada Open Subtitles أتساءل عما إذا كان ممكناً التفكير في لا شيء
    Me preguntaba si podría ser alguien de Uds. Dice llamarse Jefferson Blue. Open Subtitles أتساءل عما اذا كان كان يمكن أن يكون واحدا منكم؟ يسمى نفسه جيفرسون بلو.
    Me preguntaba si Rossi se lo habría gastado. Open Subtitles باستثناء ان أتساءل عما إذا كان روسي الخنزير الشره قد قضى عليه.
    Me preguntaba si podría pedir prestado un libro. Open Subtitles كنت أتساءل عما إذا كنت قد تعيرني كتاباً.
    Estoy empezando a preguntarme si realmente eres el hombre que creia que eras. Open Subtitles أنا بدأت أتساءل عما إذا كنت حقا الرجل الذي كنت اعتقده
    A propósito, me estaba preguntando si mañana estaréis en casa. Open Subtitles بالمناسبة، كنت فقط أتساءل عما إذا كنتما ستكونان بالمنزل غداً؟
    Y te preguntas si eres capaz de hacer feliz a otros. Open Subtitles وكنت أتساءل عما إذا كنت قادراً على جعل الآخرين سعداء؟
    ¿Preguntándome si hoy es el día en que algún lunático finalmente descubra cómo matarte? Open Subtitles أتساءل عما إذا كان اليوم هو اليوم الذي وجد فيه مخبول ما طريقة لقتلك؟
    No obstante, antes de hacerlo, quisiera preguntar si hay alguna observación sobre el texto del proyecto de informe en su conjunto. UN ومع ذلك، وقبل القيام بذلك العمل، أود أن أتساءل عما إذا كانت هناك أي تعليقات على نص مشروع التقرير في مجموعه؟
    Me pregunto si le gustaría saber qué me emociona a mí". Open Subtitles "أتساءل عما إذا كان مهتماً بمعرفةمايثيراهتمامى"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more