"أتكلم مع" - Translation from Arabic to Spanish

    • hablar con
        
    • hablando con
        
    • hablo con
        
    • hable con
        
    • hablado con
        
    • hablaba con
        
    • conversación con
        
    • hablarle a
        
    • Hablaré con
        
    • hablándole a
        
    Jake, porque no vas a ver TV? Necesito hablar con tu papa. Open Subtitles جايك، لما لاتذهب وتشاهد التلفاز أريد أن أتكلم مع والدك
    Pero cuando vi la cinta en la que te estaban arrestando pensé, "tengo que hablar con esta mujer". Open Subtitles لكن عندما رأيت هذا الشريط الخاص باعتقالك فكرت بأنني يجب أن أتكلم مع هذه المرأة
    Necesito hablar con un embajador o con una mujer en la menopausia. Open Subtitles أريد أن أتكلم مع السفير إلى سفارة أو شخص مسؤول
    Estaba hablando con mi madre el otro día y le dije que era realmente importante que encontrara mi documento de identidad. Open Subtitles الشىء المضحك كما تعلم, لقد كنت أتكلم مع أمى وقلت لها أنه من الضرورى أن تجد وثائق المواطنة
    A veces, cuando estoy con usted, juraría que hablo con mi mujer. Open Subtitles أحياناً عندما أكون معك أكاد أقسم أنني أتكلم مع زوجتي
    No tiene nada de malo que hable con el caballero. Open Subtitles لا أفعل ذنبا حين أتكلم مع هذا الرجل المحترم
    Si no te molesta quedarte con el equipo, quisiera hablar con tu padre. Open Subtitles أريد أن أتكلم مع والدك إذا كنت لا تمانع الانضمام للفريق
    Por favor, señora Mueller, me encantaría hablar con su hijo, sólo por un momento. Open Subtitles من فضلك، السيدة مولر، وأنا أحب أن أتكلم مع ابنك لمجرد لحظة.
    Empecé a hablar con la comunidad, y pude convencerlos, y pudimos empezar a trabajar. TED بدأت أتكلم مع المجتمع واستطعت ان اقنع الجميع وكان بإستطاعتنا أن نبدأ العمل
    Anna, quiero hablar con la Sra. Tura a solas. Open Subtitles آنا , أود أن أتكلم مع السيدة تورا على انفراد
    - Oficina del coronel McNeil. - ¿Podría hablar con el coronel? Open Subtitles مكتب العقيدِ ماكنيل هل يمكِن أن أتكلم مع العقيدِ؟
    Soy oficial de policía, señora. Tengo que hablar con el niño. Open Subtitles أنا شرطي يا سيدتى ويجب أن أتكلم مع الولد
    Quiero ver el historial de sus empleados y hablar con alguien en su departamento de personal. - Si no le importa. Open Subtitles أود أنظر فى سجلات موظفيك و أتكلم مع أحدهم ، إذا لا تمانع
    Soy Mollie Ubriacco. ¿Puedo hablar con mi marido? Open Subtitles هذه مولي اوبرياكو هل بالإمكان أن أتكلم مع زوجي؟
    Debo hablar con el anciano. Es sabio y conoce de esas cosas. Open Subtitles دعني أتكلم مع العجوز إنه ذكي في كل ما يتعلّق في هذه الأمور
    Mejor voy a hablar con Leo, mi tintorero fugitivo. Open Subtitles حسناً، يجب أن أتكلم مع صديقي الهارب ،صاحب غسيل الملابس.
    No había coca. Estuve en el hospital hablando con un tipo que sacaron de un drenaje ayer, después del tiroteo. Open Subtitles كنت في مكتب المحافظة أتكلم مع أحد الأشخاص الذين تم انتشالهم من سان بيدرو بعد الحادث
    La única vez que había estado aquí, estuve hablando con mi padrino. Open Subtitles المرة الوحيدة التي كنت فيها هنا كنت أتكلم مع أبي الروحي
    Dwight, ¿llevarías a mi abuela a un paseo mientras hablo con la Helene de verdad? Open Subtitles هل تستطيع أخذ جدتي في نزهة يا دوايت إلى أن أتكلم مع هيلين؟
    Será mejor que hable con el Presidente. Open Subtitles هذا يغيّر أشياء من الأفضل أن أتكلم مع الرئيس
    Así que no he hablado con mi ex esposa o mi hermano desde entonces. Open Subtitles لذالك أنا لم أتكلم مع زوجتي السابقة .ولا أخي منذو ذالك الحين
    hablaba con tu queridísimo hijo de este asunto del desahucio. Open Subtitles كنت أتكلم مع إبنك الغالي عن مسألة الإخلاء هذه
    Yo nunca tuve esa conversación con tu padre. Open Subtitles لم أتكلم مع والدكِ في هذا الموضوع من قبل
    Quiero hablarle a la gente de Asia, de Latinoamérica, de África, de Europa perfectamente, con precisión, de manera costeable, utilizando tecnología. TED أريد أن أتكلم مع أناس من آسيا وأمريكا اللاتينية وإفريقيا وأوروبا بسلاسة وبدقة وبأسلوب معقول التكلفة باستخدام التكنولوجيا.
    No Hablaré con una sola nación o grupo de naciones. Open Subtitles أنا لن أتكلم مع أي أمة واحد أو مجموعة من الدول.
    ¿Por lo menos subiste al avión o estoy hablándole a un muerto? Open Subtitles إذن هل ركبت تلك الطائرة أو أني أتكلم مع شبح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more