"أحاطت الجمعية العامة علما" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Asamblea General tomó nota del
        
    • la Asamblea General toma nota de
        
    • la Asamblea General toma nota del
        
    • la Asamblea General tomó nota de
        
    • la Asamblea tomó nota del
        
    • la Asamblea General tomó conocimiento de
        
    • la Asamblea tomó nota de
        
    • la Asamblea General observó
        
    • la Asamblea General toma conocimiento de
        
    • la Asamblea General tomó conocimiento del
        
    • la Asamblea toma nota de
        
    • tomó nota la Asamblea General
        
    • la Asamblea toma nota del
        
    la Asamblea General tomó nota del undécimo informe anual del Tribunal Internacional para Rwanda. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي الحادي عشر للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    la Asamblea General tomó nota del informe de la CAPI sobre el particular y brindó orientación para que ésta prosiguiera su labor en esta esfera. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير اللجنة بشأن هذا البند وقدمت ارشادات لمواصلة عمل اللجنة في هذا المجال.
    la Asamblea General toma nota de los párrafos 25 a 28 del informe. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالفقرات من 25 إلى 28 من التقرير.
    la Asamblea General toma nota de los párrafos 29 a 33 del informe. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالفقرات من 29 إلى 33 من التقرير.
    la Asamblea General toma nota del hecho de que en la sesión plenaria ya se han tomado medidas respecto de los temas 1 a 6 y se ha aprobado su inclusión. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأنه سبق البت في البنود ١ الى ٦ في إحدى الجلسات العامة وتمت الموافقة على إدراجها.
    la Asamblea General tomó nota de esas normas en su resolución 48/216 C de 23 de diciembre de 1993. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علما بهذه المعايير في قرارها ٤٨/٢١٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    la Asamblea General tomó nota del documento en su primera sesión, el 16 de septiembre. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علما بالوثيقة في جلستها الأولى المعقودة في 16 أيلول/سبتمبر.
    En su cuadragésimo segundo período de sesiones, la Asamblea General tomó nota del informe en su decisión 42/455, de 21 de diciembre de 1987. UN وفي الدورة الثانية واﻷربعين أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير في مقررها ٤٢/٤٥٥ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧.
    En su decisión 42/455, de 21 de diciembre de 1987, la Asamblea General tomó nota del informe. UN ٤٤ - وقد أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير، في مقررها ٤٢/٤٥٥ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧.
    , la Asamblea General tomó nota del primer informe anual del Tribunal Internacional (decisión 51/410). UN ، أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي اﻷول لمحكمة العدل الدولية )المقرر ٥١/٤١٠(.
    la Asamblea General toma nota de los párrafos 38 a 41 del informe. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالفقرات من 38 إلى 41 من التقرير.
    la Asamblea General toma nota de los párrafos 15 a 19 del informe. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالفقرات من 15 إلى 19 من التقرير.
    la Asamblea General toma nota de los párrafos 21 a 25 del informe. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالفقرات من 21 إلى 25 من التقرير.
    la Asamblea General toma nota del informe de la Corte Internacional de Justicia. UN أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير محكمة العدل الدولية.
    la Asamblea General toma nota del tercer informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي الثالث المقدم من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    la Asamblea General toma nota del primer informe anual del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي اﻷول للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Posteriormente, la Asamblea General tomó nota de estas disposiciones en su resolución 48/216 C, de 23 de diciembre de 1993. UN وبعد ذلك أحاطت الجمعية العامة علما بهذه المعايير في قرارها ٤٨/٢٥٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    la Asamblea General tomó nota de las normas en su resolución 48/216 C, de 23 de diciembre de 1993. UN وقد أحاطت الجمعية العامة علما بهذه المعايير في قرارها ٤٨/٢١٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    En el párrafo 6 de su resolución 48/222 A, de 23 de diciembre de 1993, la Asamblea General tomó nota de esa decisión. UN وفي الفقرة ٦ من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٢ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ أحاطت الجمعية العامة علما بذلك المقرر.
    En su resolución 44/50 de 8 de diciembre de 1989, la Asamblea tomó nota del informe y de las observaciones del Secretario General. UN وفي قرارها ٤٤/٥٠ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩، أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير وبتعليقات اﻷمين العام عليه.
    En su sexagésimo período de sesiones, la Asamblea General tomó conocimiento de la comunicación del Secretario General (A/60/352) sin debate (decisión 60/512). UN وفي الدورة الستين، أحاطت الجمعية العامة علما برسالة من الأمين العام في هذا الصدد (A/60/352) دون مناقشة (المقرر 60/512).
    En la misma resolución, la Asamblea tomó nota de los seis elementos que debían incluirse en la estrategia y todos ellos hacían hincapié en la necesidad de sinergia y coordinación entre los programas y actividades del sistema de las Naciones Unidas. UN وفي نفس القرار، أحاطت الجمعية العامة علما بستة عناصر ينبغي إدراجها في هذه الاستراتيجية، وتشدد كافة هذه العناصر على ضرورة الاضطلاع بالتعاون والتنسيق فيما بين برامج وأنشطة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    En su resolución 61/111, de 14 de diciembre de 2006, la Asamblea General observó con reconocimiento que se había establecido el Comité Internacional. UN وفي قرارها 61/111، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بإنشاء تلك اللجنة.
    la Asamblea General toma conocimiento de la propuesta de su Presidente para la candidatura de Saint Kitts y Nevis como miembro del Comité Especial encargado de examinar al situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. UN أحاطت الجمعية العامة علما بتعيين رئيسها لسانت كيتس ونيفس عضوا في اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    En el párrafo 24 de la resolución 57/59, la Asamblea General tomó conocimiento del informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 55/33 C y le pidió que, sin exceder los recursos existentes, preparase un informe sobre la aplicación de la resolución. UN 2 - في الفقرة 24 من القرار 57/59 أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 55/33 جيم وطلبت إليه أن يقوم، في حدود الموارد الموجودة، بإعداد تقرير عن تنفيذ هذا القرار.
    la Asamblea toma nota de que Guinea ha efectuado los pagos necesarios para reducir el monto de sus cuotas atrasadas a una suma inferior a la indicada en el Artículo 19 de la Carta. UN أحاطت الجمعية العامة علما بدفع غينيا للمبلغ اللازم لخفض متأخراتها عن المبلغ المحدد في المادة ١٩ من الميثاق.
    11B.31 Los arreglos que determinan la autonomía administrativa del Centro son el resultado de un acuerdo entre el GATT, la UNCTAD y el Centro de Comercio Internacional, del cual tomó nota la Asamblea General en diciembre de 1974. UN ١١ باء-٣١ إن الترتيبات التي تحكم الاستقلال الاداري للمركز هي نتيجة لاتفاق بين مجموعة " غات " واﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية؛ وقد أحاطت الجمعية العامة علما بهذا الاتفاق في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٤.
    la Asamblea toma nota del segundo informe anual del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي الثاني للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more