"أحتاجكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • necesito
        
    Bueno, vamos a encontrar su hija, pero necesito que sepas que Bueno Open Subtitles إذاً, سنعثر على إبنتكِ. ولكن أحتاجكِ أن تعرفي ذلك تمام.
    necesito que me dejes tranquilo por ahora así que, ¿por qué no das un paseo? Open Subtitles لكنني أحتاجكِ أن تبتعدي عني، من الأن لما لا تذهبين لكي تتمشي قليلاً؟
    Te necesito como a un cálculo biliar, a la pelagra, a la encefalitis. Open Subtitles كمرض "الديدان الشعرية" أحتاجكِ كحاجتي لحصوات المرارة ولمرض" البلاجرا" و" إلتهابالدماغ"
    necesito que me traigas ese mapa a Colombia. Open Subtitles أحتاجكِ إلى أن تحضرى تلك الخارطة إلىّ فى كولومبيا.
    ¿Crees que te necesito a ti y a tu maldito espíritu? Open Subtitles أتعتقدين أنني أحتاجكِ أنتِ أو روحكِ اللعينة؟
    necesito que mantengas la calma para poder ayudarnos. Open Subtitles أحتاجكِ أن تتحمّلي ذلك حتي تستطيعين مُساعدتنا
    Se ha acabado la sopa de maíz y necesito más verdura, pronto. Open Subtitles لقد استنفدت شوربة الذرة البيضاء و أحتاجكِ لأحصل على راحة من العمل، بسرعة
    necesito fotocopias de todos mis archivos de ventas del trimestre. Open Subtitles حسناً، والآن أحتاجكِ في نسخ كل ملفات مبيعاتي
    Siento molestarla otra vez pero necesito su ayuda. Open Subtitles آسفة لإزعاجكِ ثانيةً لكنّي أحتاجكِ في شيء وهو أمر مهم
    necesito que llame a la policía. Open Subtitles أحتاجكِ لو سمحتِ للإتصال بالشرطة
    Pero necesito que seas fuerte, por el bebé. Open Subtitles لكني أحتاجكِ أن تكوني قويَة من أجلِ الطِفل
    necesito que vigiles algunas cosas aquí. - ¿Puedes trabajar desde mi estación? Open Subtitles أحتاجكِ أن تراقبى بعض الأشياء من أجلى أيمكنكِ أداء عملكِ من محطتى؟
    Primero, necesito que averigües qué llamadas hizo en las últimas dos horas. Open Subtitles أحتاجكِ أن تعرفى المكالمات التى اجراها خلال آخر ساعتين
    pero necesito que estés concentrada, ok? Open Subtitles لكن أحتاجكِ أن تركّزى, اتفقنا؟
    Tenemos que hablar sobre este Doctor. No ahora. necesito algo de Internet. Open Subtitles أرجوكِ يا أمي ، ليس الآن ، أحتاجكِ أن تبحثي عن شئ في الإنترنت
    Pero ahora necesito que me consigas los esquemas para esas bombas. Open Subtitles لكن الآن أحتاجكِ أن تحضرى لى مخططات تلك القنابل
    necesito que mantengas la calma y muevas el satélite ahora. Open Subtitles أحتاجكِ أن تبقى هادئة وتسحبى صور القمر الصناعى الآن
    No te necesito en quirófano. Te necesito en planta. Open Subtitles لا أحتاجكِ في الجراحة أريد منكِ التكلف بهذا
    - Porque te necesito, Ma. Te necesito Open Subtitles ـ لأننى أحتاجكِ يا أمى، أحتاجكِ.
    Yeaah... No tengo un mando a distancia, aunque debería. Te necesito ahí. Open Subtitles لا أملك أي ريموت، على الرغم أنه يجب علي ذلك أحتاجكِ هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more