"أحترم" - Translation from Arabic to Spanish

    • respeto
        
    • respetar
        
    • Admiro
        
    • respetando
        
    • respeté
        
    • respetaré
        
    • aprecio
        
    • respete
        
    • admirado
        
    • respetarlo
        
    • honrar
        
    • respetaba
        
    • honro
        
    • Respeta
        
    respeto plenamente lo que dijo el Presidente sobre la cuestión planteada antes en relación con las declaraciones orales sobre cuestiones financieras. UN أحترم تماما ما قاله الرئيس عن المسألة المثارة في وقت سابق فيما يتعلق بالبيانات الشفوية عن المسائل المالية.
    Quiero decir, si ella me lo pidiera, lo haría... porque respeto sus deseos. Open Subtitles أعنـي ، إن طلبت مني ذلك ، سأفعـل لأنـي أحترم رغبـاتهـا
    Y yo lo respeto, pero este es mi primer Acción de Gracias... Open Subtitles وأنا أحترم هذا لكن هذا هو أول عيد شكر لي
    Pero ¿por qué tengo que respetar a los profesores y a la autoridad? TED لكن لماذا علي أن أحترم الأساتذة والسلطة ؟
    Lo respeto, pero no estoy dispuesto a retirarme sin pelear, ven a vernos cantar. Open Subtitles أنا أحترم ذلك، لكني غير مستعد للإستسلام بدون قتال، تعالى وإسمعنا نغني.
    Mira, sé que dijiste que estabas intentando otro camino, y respeto eso. Open Subtitles انظر، قلتَ أنّك تحاول ارتياد نهج جديد، وإنّي أحترم ذلك.
    Mira, sé que dijiste que estabas intentando otro camino, y respeto eso. Open Subtitles انظر، قلتَ أنّك تحاول ارتياد نهج جديد، وإنّي أحترم ذلك.
    Yo lo hubiera dejado a las cinco llamadas sin respuesta... pero respeto tu tenacidad, Will. Open Subtitles شخصيًا, كُنت سأكتفي بـ بخمس مكالمات لم تردُها لكنّي أحترم عِنادك يا ويل
    Siempre me dices que no hablo suficiente con mamá que no respeto a la familia. Open Subtitles دائماً تخبرني بأنني لا أتحدث مع والدتنا بما يكفي، وأنني لا أحترم العائلة.
    respeto el hecho de que, ya sabes, quisieras mantenerte honesto y puro, y que esperaras. Open Subtitles .. أحترم حقيقة أنك.. تعلم أنك تريد أن تبقى صادقًا و نقياً وصبوراً
    Sé que no habrías luchando por mí, por decir, pero aún, eres un hombre con código y lo respeto eso. Open Subtitles أعلم أنك لم تكن تحارب من أجلي بالضبط و لكنك رجل له مبدأ و أنا أحترم هذا
    Personalmente, respeto y apoyo los arreglos y esfuerzos regionales que se realizan con este objetivo, pero deben ajustarse a las normas comunes de las Naciones Unidas. UN وأنا شخصيا أحترم وأؤيد الترتيبات والجهود اﻹقليمية الرامية إلى هذا الهدف، غير أنها يجب أن تكون متفقة مع المعايير العامة لﻷمم المتحدة.
    respeto los sentimientos de otras delegaciones, por lo que no voy a mencionar cuáles son esos temas concretos del programa. UN إنني أحترم شعور الوفود اﻷخرى، ولن أسمي هذه البنود بالتحديد.
    respeto su función de representante de mi país, Argelia, ante la comunidad internacional. UN وإنني أحترم وظيفتكم كممثل لبلدي الجزائر لدى المجتمع الدولي.
    respeto plenamente los resultados alcanzados en una y otra parte y he reflexionado sobre su significado. UN وأنا أحترم تماما نتيجة كل جانب، وقد أمضيت بعض الوقت في التفكير في مغزاها.
    Permítaseme referirme ahora al tercer pilar de las Naciones Unidas: el respeto de los derechos humanos. UN أنتقل الآن إلى الركن الثالث من أركان الأمم المتحدة: أحترم حقوق الإنسان.
    Señor Presidente, respeto estas reservas porque, como bien sabemos, se basan en percepciones legítimas de seguridad nacional. UN وأنا أحترم تلك التحفظات لأنها، كما نعلم، مبنية على رؤى مشروعة للأمن القومي.
    respeto tu derecho a tener y profesar tu religión, o tu cultura o tu opinión, pero no necesariamente tengo que respetar el contenido. TED أنا أحترم حقك في أن يكون لك دينك وأن تعبر عنه، أو ثقافتك أو رأيك، ولكن ليس بالضرورة أن أحترام محتواه.
    Papá, Admiro que quieras visitar a esta mujer pero legalmente no es una buena jugada. Open Subtitles أبي، أحترم رغبتك لزيارة تلك المرأة, لكن قانونياً، لم تكن تلك خطوة جيّدة
    Estaba respetando la confidencialidad médico-paciente. Open Subtitles لقد كنت أحترم السرية المتبادلة بين المريض والطبيب
    Dejé que me trataras como escoria porque amé y respeté a tu padre. Open Subtitles سمحت لكِ ان تعامليني كالحثالة لأني كنت أحب و أحترم والدكِ
    En el ejercicio de mi labor, respetaré a todos los miembros, que tienen iguales derechos. UN وإذ أفعل ذلك، سوف أحترم جميع الأعضاء، الذين تتساوى حقوقهم.
    Tan solo quería decir que aprecio todo lo que me enseñó. Open Subtitles أريد أن أقول أني أحترم كل شيء علمتني إياه
    Yo respete las leyes de este país de la manera como un inmigrante debe hacerlo. Open Subtitles أنا أحترم القوانين الخاصة بهذه الدولة بالطريقة التي يستطيع أن يفعلها أي مهاجر
    Es un honor conocerlo. He admirado por años su olfato para los caballos. Open Subtitles إن مقابلتك شرف لى،أنا أحترم ركوبك الامواج منذ سنوات
    Él es tu marido y necesito respetarlo y encontrar una manera de compartirlo Open Subtitles أنه زوجك، ويجب أن أحترم ذلك وأن أجد طريقة للمشاركة به
    Estoy a favor de honrar la memoria de las batallas históricas y todo eso... pero me pregunto, si no deberías estar batallando con cosas de la vida diaria. Open Subtitles أنا أحترم ذكرى المعارك التاريخية وما بها ولكنني أتساءل عنك فعليك أن تتعامل أكثر مع معارك الحياة اليومية
    Sabes, casi respetaba a este tipo. Open Subtitles أتعلم أكاد أحترم هذا الرجل
    De acuerdo, honro su memoria siguiendo con la fiesta. Open Subtitles حسناً، اسمعا، إنّي أحترم ذكراه بإبقاء الحفلة سارية.
    Yo respeto al Sr. Malini como un padre, y él me Respeta como un hijo. Open Subtitles أنا أحترم السيد ماليني كأبي وبالتالي يحترمني كابنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more