"أخاه" - Translation from Arabic to Spanish

    • su hermano
        
    • un hermano
        
    • hermanos
        
    • su propio hermano
        
    • El hermano
        
    • hermanito
        
    • hermano de
        
    Por tanto, el autor no puede estar completamente seguro del fallecimiento de su hermano y sigue viviendo en esta angustiosa incertidumbre. UN وبالتالي، لا يستطيع صاحب البلاغ أن يجزم قاطعاً بأن أخاه ميت، ولا يزال يعيش عذاب هذا الشك الأليم.
    Bueno, pocos saben que en realidad su hermano trabaja en el equipo de Virtual Earth. TED من الأسرار غير المعروفه أن أخاه في الواقع يعمل مع فريق الأرض الإفتراضية
    Nunca dije que era su hermano, pero lo llamó por su nombre. Open Subtitles أنا لم اقل لك بأنه كان أخاه لكنك دعوته باسمه
    ¿Cómo podría hacer eso alguien, dejar que Kevin pensara que mató a su hermano? Open Subtitles كيف يستطيع أحد القيام بذلك وترك كيفن يتجول ظاناً أنه قتل أخاه
    No desconectaran a su hijo hasta que su hermano venga de Afganistán a verle. Open Subtitles لن يسمحوا بفصل الجهاز عن ابنهم حتى يأتي أخاه من أفغانستان لرؤيته
    Si su hermano pequeño no se recupera, jamás superará la culpa por esto. Open Subtitles إذا لم يتعافى أخاه الأصغر, ربما لن يتخطى ذنب هذا الحادث
    Este grandote y su hermano van a hacernos ganar un montón de dinero. Open Subtitles هذا الرجل الكبير و أخاه , سيجنون لنا الكثير من المال
    En el examen post-mortem no se hallaron lesiones externas, pero su hermano había observado marcas en su espalda. UN ولم يتضح من التشريح وجود إصابات خارجية، ولكن أخاه لاحظ علامات على ظهره.
    Se dijo que su hermano había visto marcas de tortura en su cuerpo y había negado que padeciera de hernia. UN وقال أخوه إنه رأى علامات تعذيب على جسمه ونفى أن أخاه كان يشكو من فتق.
    No estaba en casa, pero se dice que la policía golpeó a su hermano, Haki Havolli. UN ولم يكن المذكور في منزله، وادﱡعي أن الشرطة ضربت مع ذلك أخاه هاكي هافولي ضربا مبرحا.
    Se dice que su hermano le aconsejó que no regresara al Sudán, ya que el Frente Islámico de Salvación estaba enterado de sus artículos y había interrogado a su hermano sobre el paradero del autor. UN وقيل إن أخاه أشار عليه بألا يعود إلى السودان ﻷن جبهة اﻹنقاذ اﻹسلامية اطلعت على مقالاته وسألت أخاه عن مكان وجوده.
    Cuando las autoridades federales le preguntaron qué versión era cierta, se limitó a responder que su hermano desapareció en 1992, pero que no sabía exactamente cuándo. UN وحينما سألته السلطات الاتحادية أي الروايتين هي الصحيحة، أجاب أن أخاه اختفى خلال عام ١٩٩٢ غير أنه لا يعلم تاريخ اختفائه بدقة.
    Como no lo hallaron, detuvieron en su lugar a su hermano para obligar al primero a que se entregara. UN ولما لم تتمكن من العثور عليه، احتجزت أخاه بدلا منه ﻹكراهه على تسليم نفسه.
    Como no lo hallaron, detuvieron en su lugar a su hermano para obligar al primero a que se entregara. UN وعندما لم تعثر على الشخص المعني احتجزت مكانه أخاه ﻹجباره على تسليم نفسه.
    su hermano, que vivía en una casa cercana, fue conducido al parecer a la comisaría. UN ويقال إن أخاه الذي يسكن في بيت مجاور، اقتيد إلى مخفر الشرطة.
    A su hermano Hakim le rompieron una pierna. UN ويقال إن أخاه حكيم قد عانى من كسر في ساقه.
    Al parecer su hermano fue obligado a presentar testimonio en contra de él después de haber sido interrogado durante siete días sin que se le permitiera dormir. UN وتفيد التقارير أن أخاه قد أُجبر على الشهادة ضده بعد أن استُجوب لمدة سبعة ايام بدون نوم.
    Además, debido a que su hermano es miembro del LTTE, se sospecharía que él también lo es. UN وإضافة إلى ذلك، من الممكن أن يشتبه في انتمائه إلى حركة نور التاميل ﻷن أخاه عضو فيها.
    Según parece, su cuerpo fue identificado por su hermano, que descubrió que Amin Badwa Mustafa había muerto como consecuencia de brutales torturas. UN وقيل إن أخاه تعرف على جثته وقد اكتشف أن أمين بدوي مصطفى توفي نتيجة للتعذيب الشديد.
    A. G. llamó al día siguiente para decirle que su hermano había sido detenido a instancia suya, porque tenía un hermano que era un alto mando policial. UN في اليوم التالي وقال لها أن أخاها أُلقي القبض عليه بناء على طلبه، حيث أن أخاه مسؤول رفيع المرتبة في الشرطة.
    Hemos visto como los hermanos se matan entre sí por el becerro de oro. Open Subtitles لقد رأيتم الأخ يقتل أخاه بسبب العجل الذهبى
    su propio hermano... a sangre fría a corta distancia. Open Subtitles قتل أخاه بدم بارد وهو أمامه مباشرةً سأتزوج الأسبوع المقبل
    Además, El hermano del autor le había aconsejado que descansara antes de presentar su solicitud, porque tenía miedo y sufría de estrés. UN وإضافة إلى ذلك، قال مقدم البلاغ إن أخاه نصحه بأن يأخذ قسطاً من الراحة قبل أن يقدم طلبه، إذ إنه كان خائفاً ومجهداً.
    Con esta sentencia de libertad condicional sobre su cabeza, Chuck se sentó con su hermanito y le enseñó a huir de la policía. TED ومع عقوبة المراقبة هذه التي تهدده، أقعد تشك أخاه الصغير وبدأ بتعليمه كيف يهرب من الشرطة.
    El que sacó a su pequeño hermano de su vida para bien. Open Subtitles الواحد الذي طرد أخاه الصغير من حياتي إلى الأبد للتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more