| Diles que manden 100 mil denarios si quieren volver a ver a... | Open Subtitles | أخبرهم أن يرسلوا مائة ألف دينار لو أنهم يريدون رؤية.. |
| Vale, tenemos un paciente de diálisis aquí, así que Diles que se den prisa. | Open Subtitles | حسناً, لدينا مريض يحتاج إلى غسيل كلى هنا لذلك أخبرهم أن يسرعوا |
| Diles que la devuelvan a casa. Que nos asignen un nuevo supervisor. | Open Subtitles | أخبرهم أن يُعيدوها إلى المنزل وأن يُعيّنوا لنا مشرفًا جديدًا |
| Suba al frente y Dígales que hagan prisioneros. | Open Subtitles | إذهب للجبهة و أخبرهم أن يأسروا بعضا من الألمان |
| Diles que nosotros invitamos la fiesta si aguantan por un par de días. | Open Subtitles | أخبرهم أن الحفلة على حسابنا مقابل تواريهم عن الأنظار لبضعة أيام |
| Diles que deben entregarlas hoy tal como habíamos acordado. | Open Subtitles | أخبرهم أن عليهم إحضارها اليوم حسب الإتفاق |
| Corre la voz entre los demás. Diles que no digan nada. | Open Subtitles | . مرر الكلام مباشرتاً إلى الآخرين أخبرهم أن يغلقوا أفواههم |
| Regresan mis hombres. Diles que hagan menos ruido. | Open Subtitles | ها هم رجالي يعودون أخبرهم أن يخفضوا أصواتهم |
| Diles que me consigan al mejor cómico del mundo. | Open Subtitles | أخبرهم أن يحضروا لي أعظم كوميديان في العالم |
| Llévalo tú. Diles que las líneas están cortadas. | Open Subtitles | خذها بنفسك أخبرهم أن خطوط الإتصال مقطوعة |
| Vuelve y Diles que salgan y pide clemencia. | Open Subtitles | أنت , عد الى هناك و أخبرهم أن يخرجوا اليّ و يتوسلوا من أجل الرحمة |
| Bien. Diles que el envío está en camino. | Open Subtitles | حسناً، أخبرهم أن الشحنة الأخيرة في طريقها. |
| Solo dales una respuesta evasiva. Diles que se vallan a la mierda. | Open Subtitles | أعطهم جواباً مراوغاً فحسب أخبرهم أن يذهبوا ليمارسوا الجنس مع أنفسهم |
| Diles que aquí no aceptamos republicanos. | Open Subtitles | أخبرهم أن الجمهوريين ليسوا مرحب بهم فى مطبخ الجحيم |
| Diles que ha llamado la policía, que tienes que avisarles. - Que voy a dar el soplo. | Open Subtitles | أخبرهم أن الشرطة اتصلت بكَ وعليكَ مكالمة أحدهم وأنني سأفضح أمرهم |
| Diles que esto es mi reportaje y Hollander quiere robármelo. | Open Subtitles | أخبرهم أن هذه قصتي و هولاندر يحاول سرقتها |
| Dígales que lleven los Bailey. | Open Subtitles | أخبرهم أن يتحركو نحو المقدمة وان يجعلوا اشياء بيلي في الجزء الأمامي من الطابور بهم. |
| Dígales que la gente se debe alejar de las calles y permanecer detrás de puertas cerradas con llave. | Open Subtitles | أخبرهم أن يحذّروا الناس فى الشوارع والمختبئين خلف الأبواب |
| Hasta probé ese terapeuta loco que les dijo que no se comunicaran. | Open Subtitles | وحاولت أن أطبق الشغل الذي المعالج أخبرهم أن لا يتواصلوا |
| Debí decirles que corrieran y se escondieran porque los monstruos vienen. | Open Subtitles | كان يجب أن أخبرهم أن يهربوا بأقصى سرعتهم، يهربوا ويختبأوا لأن الوحوش قادمون البشر |
| Entonces Dile que arregle eso luego. | Open Subtitles | أخبرهم أن يفعلوها بشكل صحيح أو سأقوم بتحطيم رؤوسكم |
| Digales que están sufriendo un fallo en la radio o están ambos muertos. | Open Subtitles | أخبرهم أن هناك فشل في نظام اللاسلكي أو فشل كلاهما |
| Díganles que, si no asisten... dispuestos a pagarme todo... lo que me deben, dedicaré los años que me quedan.. | Open Subtitles | أخبرهم أن يأتوا ومحافظهم مفتوحة ليدفعوا لي كل ديوني لديهم |
| Llamaré a los de explosivos y les diré que hay alguien dentro. | Open Subtitles | سأتصل بفريق الإنقاذ . و أخبرهم أن هناك أحد بالداخل |
| Decidles que no intenten marcar la Tierra. | Open Subtitles | أخبرهم أن لا يحاولوا الإتصال بالأرض |