"أخبرهم أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Diles que
        
    • Dígales que
        
    • dijo que
        
    • decirles que
        
    • Dile que
        
    • Digales que
        
    • Díganles que
        
    • diré que
        
    • Decidles que
        
    Diles que manden 100 mil denarios si quieren volver a ver a... Open Subtitles أخبرهم أن يرسلوا مائة ألف دينار لو أنهم يريدون رؤية..
    Vale, tenemos un paciente de diálisis aquí, así que Diles que se den prisa. Open Subtitles حسناً, لدينا مريض يحتاج إلى غسيل كلى هنا لذلك أخبرهم أن يسرعوا
    Diles que la devuelvan a casa. Que nos asignen un nuevo supervisor. Open Subtitles أخبرهم أن يُعيدوها إلى المنزل وأن يُعيّنوا لنا مشرفًا جديدًا
    Suba al frente y Dígales que hagan prisioneros. Open Subtitles إذهب للجبهة و أخبرهم أن يأسروا بعضا من الألمان
    Diles que nosotros invitamos la fiesta si aguantan por un par de días. Open Subtitles أخبرهم أن الحفلة على حسابنا مقابل تواريهم عن الأنظار لبضعة أيام
    Diles que deben entregarlas hoy tal como habíamos acordado. Open Subtitles أخبرهم أن عليهم إحضارها اليوم حسب الإتفاق
    Corre la voz entre los demás. Diles que no digan nada. Open Subtitles . مرر الكلام مباشرتاً إلى الآخرين أخبرهم أن يغلقوا أفواههم
    Regresan mis hombres. Diles que hagan menos ruido. Open Subtitles ها هم رجالي يعودون أخبرهم أن يخفضوا أصواتهم
    Diles que me consigan al mejor cómico del mundo. Open Subtitles أخبرهم أن يحضروا لي أعظم كوميديان في العالم
    Llévalo tú. Diles que las líneas están cortadas. Open Subtitles خذها بنفسك أخبرهم أن خطوط الإتصال مقطوعة
    Vuelve y Diles que salgan y pide clemencia. Open Subtitles أنت , عد الى هناك و أخبرهم أن يخرجوا اليّ و يتوسلوا من أجل الرحمة
    Bien. Diles que el envío está en camino. Open Subtitles حسناً، أخبرهم أن الشحنة الأخيرة في طريقها.
    Solo dales una respuesta evasiva. Diles que se vallan a la mierda. Open Subtitles أعطهم جواباً مراوغاً فحسب أخبرهم أن يذهبوا ليمارسوا الجنس مع أنفسهم
    Diles que aquí no aceptamos republicanos. Open Subtitles أخبرهم أن الجمهوريين ليسوا مرحب بهم فى مطبخ الجحيم
    Diles que ha llamado la policía, que tienes que avisarles. - Que voy a dar el soplo. Open Subtitles أخبرهم أن الشرطة اتصلت بكَ وعليكَ مكالمة أحدهم وأنني سأفضح أمرهم
    Diles que esto es mi reportaje y Hollander quiere robármelo. Open Subtitles أخبرهم أن هذه قصتي و هولاندر يحاول سرقتها
    Dígales que lleven los Bailey. Open Subtitles أخبرهم أن يتحركو نحو المقدمة وان يجعلوا اشياء بيلي في الجزء الأمامي من الطابور بهم.
    Dígales que la gente se debe alejar de las calles y permanecer detrás de puertas cerradas con llave. Open Subtitles أخبرهم أن يحذّروا الناس فى الشوارع والمختبئين خلف الأبواب
    Hasta probé ese terapeuta loco que les dijo que no se comunicaran. Open Subtitles وحاولت أن أطبق الشغل الذي المعالج أخبرهم أن لا يتواصلوا
    Debí decirles que corrieran y se escondieran porque los monstruos vienen. Open Subtitles كان يجب أن أخبرهم أن يهربوا بأقصى سرعتهم، يهربوا ويختبأوا لأن الوحوش قادمون البشر
    Entonces Dile que arregle eso luego. Open Subtitles أخبرهم أن يفعلوها بشكل صحيح أو سأقوم بتحطيم رؤوسكم
    Digales que están sufriendo un fallo en la radio o están ambos muertos. Open Subtitles أخبرهم أن هناك فشل في نظام اللاسلكي أو فشل كلاهما
    Díganles que, si no asisten... dispuestos a pagarme todo... lo que me deben, dedicaré los años que me quedan.. Open Subtitles أخبرهم أن يأتوا ومحافظهم مفتوحة ليدفعوا لي كل ديوني لديهم
    Llamaré a los de explosivos y les diré que hay alguien dentro. Open Subtitles سأتصل بفريق الإنقاذ . و أخبرهم أن هناك أحد بالداخل
    Decidles que no intenten marcar la Tierra. Open Subtitles أخبرهم أن لا يحاولوا الإتصال بالأرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more