"أخبروني أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Me dijeron que
        
    • Me han dicho que
        
    • me dicen que
        
    • Dime que
        
    • dijeron que me
        
    • me dijo que
        
    • dijeron que lo
        
    • dijeron que te
        
    • decidme que
        
    • dijeron que viniera
        
    El primer día en la escuela de cine Me dijeron que debía aprender cada regla antes de poder empezar a romperlas. TED في أول يوم في مدرسة الفيلم، أخبروني أن عليّ أن أتعلم كل القواعد لكي لا أكسر أي منها.
    Me agradecieron por mi ayuda y, Me dijeron que volviera a casa. Open Subtitles لقد شكروني على مساعدتي لهم و, أخبروني أن أعود للبيت
    Por eso, cuando me avisaron y Me dijeron que mi... amigo, mi mentor, había fallecido pacíficamente en su cama, Open Subtitles و لهذا السبب، عندما أتصلوا و أخبروني أن صديقي، و مُخلصي قد توفى بسلام في السرير،
    Me han dicho que unos trabajadores han encontrado el cuerpo de un hombre no hace mucho flotando en el Potomac. Open Subtitles أخبروني أن بعض عمال المدينة عثروا على جثة رجل ليس منذ وقت بعيد عائمة في نهر بوتوماك.
    Coronel, unos rezagados que ha capturado me dicen que prisioneros indefensos han sido masacrados. Open Subtitles أيها العقيد: المشردون الذين إعتقلتهم أخبروني أن أسرى أمريكان عُزل قد تعرضوا لمذبحة
    Por favor, Dime que esas mujeres no irán a prisión. Open Subtitles رجاءاً أخبروني أن هذه النساء لن تذهب إلى السجن
    Conocidos míos que son bomberos Me dijeron que esto es común TED الناس الذين اعرفهم من رجال الاطفاء أخبروني أن ذلك غير استثنائي
    Me dijeron que alguien más vendrá a sustituirla o tomar su lugar. Open Subtitles لقد أخبروني أن هناك من سيغطّي مكانكِ أو سيأخذه.
    Me dijeron que estaba kaputt, acabado, sin remedio. Open Subtitles أخبروني أن أمري مقضي أني منتهي، لا جدوى مني
    Y entonces un día Me dijeron que iba a tener un visitante muy especial. Open Subtitles وذات يوم أخبروني أن هناك زائراً مهماً لي
    Y los muchachos del laboratorio Me dijeron que nadie usa ambos al mismo tiempo, porque lo dejarían ciego como un murciélago. Open Subtitles ورجال المعمل أخبروني أن أي شخص يرتدي كلا هذه الوصفتين في وقت واحد يصاب بعمى الخفافيش
    Me dijeron que la comida es buena. Open Subtitles لقد أخبروني أن الطعام جيد هنا.
    En la planta, Me dijeron que el Nivel 3 no existía. Open Subtitles لكن عندما عدت للمصنع، أخبروني أن الطابق الثالث غير موجود
    Me dijeron que alguien planea un ataque biológico contra el país. ¿Le suena familiar? Open Subtitles أخبروني أن هناك شخص يخطط لهجوم بيولوجي شامل على أمريكا هل سمعت هذا قبلاً؟
    No había cupo. Lo intenté, pero Me dijeron que volviera en enero. Open Subtitles لم أستطع الحصول على موعد , لقد حاولت لكنهم أخبروني أن أعود في يناير
    Ahora, Me han dicho que tienes información sobre otras de tus víctimas. Open Subtitles الآن,لقد أخبروني أن لديك معلومات عن ضحايا آخرين من ضحاياك.
    Me han dicho que el Capitán echa buenos polvos en el cigarrillo. Open Subtitles دخنوا, وأشياء مثل هذه. لقد أخبروني أن النقيب بلاكادر لديه نقاطٌ عالية في إقامة العلاقات القاسية.
    me dicen que hay un fallo en nuestra transmisión por Internet. Open Subtitles أخبروني أن هناك عطلاً في البث الحي على الإنترنت
    Por favor Dime que las orejas puntiagudas del duende Justin... no estaban contra la puerta... para poder escuchar todo. Open Subtitles رجاءً أخبروني أن جاستن صاحب أذن القزم المدببة ليست متكأة على الباب ليتمكن من سماع الأمر كله
    Y pusieron un arma en mi boca y Me dijeron que me mantuviera alejado de su hombre. Open Subtitles ، فوضعوا مسدّساً بفميّ . و أخبروني أن أبقى بعيداً عن فتاهم
    Pero se me dijo que esta era la historia sobre los seres humanos, a pesar de que sólo había dos mujeres en ella. TED لكنهم أخبروني أن هذه قصة عن جميع البشر، برغم حقيقة أنها تشمل امراتين فقط.
    Me dijeron que lo llamarían de mi oficina para avisarle que vendría. Open Subtitles لقد أخبروني أن مكتب المحامي العام أبلغكم لتسهيل مهمتي
    dijeron que te esperara. Open Subtitles لقد أخبروني أن أنتظرُكَ هُناك.
    Por favor, por favor decidme que esto es solo un descanso, porque no quiero este expectáculo acabe nunca. Open Subtitles رجاءً، رجاءً أخبروني أن هذه فقط استراحة لأني لا أريد لهذا العرض أن ينتهي أبداً
    Créeme, entré en el edificio Hoover esta mañana y Me dijeron que viniera a Quántico de inmediato. Open Subtitles ثقي بي,لقد دخلت مبنى هوفر الفيدالي صباح اليوم و أخبروني أن أذهب لـ كوانتيكو فورا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more