El primer día en la escuela de cine Me dijeron que debía aprender cada regla antes de poder empezar a romperlas. | TED | في أول يوم في مدرسة الفيلم، أخبروني أن عليّ أن أتعلم كل القواعد لكي لا أكسر أي منها. |
Me agradecieron por mi ayuda y, Me dijeron que volviera a casa. | Open Subtitles | لقد شكروني على مساعدتي لهم و, أخبروني أن أعود للبيت |
Por eso, cuando me avisaron y Me dijeron que mi... amigo, mi mentor, había fallecido pacíficamente en su cama, | Open Subtitles | و لهذا السبب، عندما أتصلوا و أخبروني أن صديقي، و مُخلصي قد توفى بسلام في السرير، |
Me han dicho que unos trabajadores han encontrado el cuerpo de un hombre no hace mucho flotando en el Potomac. | Open Subtitles | أخبروني أن بعض عمال المدينة عثروا على جثة رجل ليس منذ وقت بعيد عائمة في نهر بوتوماك. |
Coronel, unos rezagados que ha capturado me dicen que prisioneros indefensos han sido masacrados. | Open Subtitles | أيها العقيد: المشردون الذين إعتقلتهم أخبروني أن أسرى أمريكان عُزل قد تعرضوا لمذبحة |
Por favor, Dime que esas mujeres no irán a prisión. | Open Subtitles | رجاءاً أخبروني أن هذه النساء لن تذهب إلى السجن |
Conocidos míos que son bomberos Me dijeron que esto es común | TED | الناس الذين اعرفهم من رجال الاطفاء أخبروني أن ذلك غير استثنائي |
Me dijeron que alguien más vendrá a sustituirla o tomar su lugar. | Open Subtitles | لقد أخبروني أن هناك من سيغطّي مكانكِ أو سيأخذه. |
Me dijeron que estaba kaputt, acabado, sin remedio. | Open Subtitles | أخبروني أن أمري مقضي أني منتهي، لا جدوى مني |
Y entonces un día Me dijeron que iba a tener un visitante muy especial. | Open Subtitles | وذات يوم أخبروني أن هناك زائراً مهماً لي |
Y los muchachos del laboratorio Me dijeron que nadie usa ambos al mismo tiempo, porque lo dejarían ciego como un murciélago. | Open Subtitles | ورجال المعمل أخبروني أن أي شخص يرتدي كلا هذه الوصفتين في وقت واحد يصاب بعمى الخفافيش |
Me dijeron que la comida es buena. | Open Subtitles | لقد أخبروني أن الطعام جيد هنا. |
En la planta, Me dijeron que el Nivel 3 no existía. | Open Subtitles | لكن عندما عدت للمصنع، أخبروني أن الطابق الثالث غير موجود |
Me dijeron que alguien planea un ataque biológico contra el país. ¿Le suena familiar? | Open Subtitles | أخبروني أن هناك شخص يخطط لهجوم بيولوجي شامل على أمريكا هل سمعت هذا قبلاً؟ |
No había cupo. Lo intenté, pero Me dijeron que volviera en enero. | Open Subtitles | لم أستطع الحصول على موعد , لقد حاولت لكنهم أخبروني أن أعود في يناير |
Ahora, Me han dicho que tienes información sobre otras de tus víctimas. | Open Subtitles | الآن,لقد أخبروني أن لديك معلومات عن ضحايا آخرين من ضحاياك. |
Me han dicho que el Capitán echa buenos polvos en el cigarrillo. | Open Subtitles | دخنوا, وأشياء مثل هذه. لقد أخبروني أن النقيب بلاكادر لديه نقاطٌ عالية في إقامة العلاقات القاسية. |
me dicen que hay un fallo en nuestra transmisión por Internet. | Open Subtitles | أخبروني أن هناك عطلاً في البث الحي على الإنترنت |
Por favor Dime que las orejas puntiagudas del duende Justin... no estaban contra la puerta... para poder escuchar todo. | Open Subtitles | رجاءً أخبروني أن جاستن صاحب أذن القزم المدببة ليست متكأة على الباب ليتمكن من سماع الأمر كله |
Y pusieron un arma en mi boca y Me dijeron que me mantuviera alejado de su hombre. | Open Subtitles | ، فوضعوا مسدّساً بفميّ . و أخبروني أن أبقى بعيداً عن فتاهم |
Pero se me dijo que esta era la historia sobre los seres humanos, a pesar de que sólo había dos mujeres en ella. | TED | لكنهم أخبروني أن هذه قصة عن جميع البشر، برغم حقيقة أنها تشمل امراتين فقط. |
Me dijeron que lo llamarían de mi oficina para avisarle que vendría. | Open Subtitles | لقد أخبروني أن مكتب المحامي العام أبلغكم لتسهيل مهمتي |
dijeron que te esperara. | Open Subtitles | لقد أخبروني أن أنتظرُكَ هُناك. |
Por favor, por favor decidme que esto es solo un descanso, porque no quiero este expectáculo acabe nunca. | Open Subtitles | رجاءً، رجاءً أخبروني أن هذه فقط استراحة لأني لا أريد لهذا العرض أن ينتهي أبداً |
Créeme, entré en el edificio Hoover esta mañana y Me dijeron que viniera a Quántico de inmediato. | Open Subtitles | ثقي بي,لقد دخلت مبنى هوفر الفيدالي صباح اليوم و أخبروني أن أذهب لـ كوانتيكو فورا |