"أخرجها" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sácala
        
    • sacarla
        
    • sacó
        
    • Sácalo
        
    • Sacadla
        
    • Sáquenla
        
    • saco
        
    • salir
        
    • Llévatela
        
    • sacar
        
    • fuera
        
    • saque
        
    • Sacala
        
    • Sáquela
        
    • sacado
        
    Sácala de aquí, nos vamos a casa. Open Subtitles أخرجها من هنا، سنعود إلى البيت
    Sácala de ahí. Diles que los quiero. Open Subtitles تأكد من ذهابها أخرجها من هناك قل لها أنى أحبها.
    Ella tiene los diamantes. Solo Sácala de donde sea que la tengan. Open Subtitles هي من لديها الألماس , فقط أخرجها من المكان الذي هي به
    - Podría sacarla. - Me apuesto 500 dólares a que no. Open Subtitles يمكننى أن أخرجها أراهنك ب 500 دولار أنه لا يمكنك
    ¿Y si el cuerpo ya estaba en el congelador cuando lo sacó del departamento? Open Subtitles ماذا لو كانت الجثة موجودة بالفعل في الثلاجة عندما أخرجها من الشقة؟
    Ella y yo casi morimos. Sácala de esa cosa. Open Subtitles الشيء ذلك من أخرجها لذا نموت, أن كلانا كدنا
    "¡Sácala de ahí!" Open Subtitles و فقط قام بالصُراخ فيها، مثل، أخرجها بعيداً من هُناك..
    Sal de ahí y saca a la chica del coche. Sácala del coche. Open Subtitles إخرج الفتاه خارج السيارة أخرجها
    Yo le dije que lo hiciera. Tommy, Sácala de aquí. Open Subtitles أخبرته ليفعل ذلك تومي ، أخرجها من هنا
    Escupe y refriega. Escupe y refriega. Mira, Sácala. Open Subtitles أبصق وأمسح أبصق وأمسحه هنا أخرجها
    Iré. ¡Cal, busca a Chloe, Sácala de aquí y no nos esperes! Open Subtitles (كال)، اذهب لإيجاد (كلوي) أخرجها من هنا و لا تنتظرانا
    Lleva sentada en ese porche ochenta años y yo iba a sacarla en un día. Open Subtitles إنها تعيش هناك منذ 80 عام وأنا ، أريد أن أخرجها في يوم واحد
    - Lo sé. Lo siento. - Debo sacarla de ahí. Open Subtitles أعرف يا جيمس أنا آسف يجب أن أخرجها من هناك
    Quizá no se deshizo del cuerpo y lo sacó de aquí de alguna forma. Open Subtitles ليس هناك مكان بالحجرة. ربما لم يتخلص من الجثة. ربما أخرجها من هنا بطريقة معينة.
    Parece que torcimos un mango. Sácalo. Muy bien. Open Subtitles يبدو أننا لففنا الساق , أخرجها حسنا , حسنا , أنتظر هناك
    Sacadla de aquí, antes de que me enfurezca y deteriore la mercancía. Open Subtitles أخرجها قبل أن أنسى وأدمر البضاعة
    Sáquenla. Envuélvanla. Open Subtitles أولاً , أخرجها من هنا لفها بهذا
    Carrie lo utiliza siempre y yo ni siquiera lo saco del garaje. Open Subtitles يقود كاري السيارة طوال الوقت وأنا حتي لا أخرجها من الجراج
    ¡Pónganme en su lugar! Pueden hacerme lo que quieran, no me importa, ¡pero déjenla salir! Open Subtitles ضعني مكانها، يمكنك فعل أي شيء بي لا أهتم، فقط أخرجها من هناك
    ¡Niño, Llévatela de aquí! ¡Nos está estropeando la noche a los demás! Open Subtitles يا فتى، أخرجها من هنا إنها تفسد علينا المتعة
    Porque tengo algunas cosas que necesito sacar. Open Subtitles لانّه لديّ بعض الأشياء التي أريد أن أخرجها من معدتي
    Ahora tráela fuera y dispárale, o lo haré yo. Open Subtitles و الآن أخرجها و أطلق عليها النار، أو أفعل أنا ذلك.
    ¡Callese! saque su moto de aquí. ¡Sáquelo! Open Subtitles اصمت، أخرج دراجته من هنا أخرجها
    Sacala de vez en cuando, gasta un poco de dinero, pagar por una buena cena. Open Subtitles أخرجها كل فترة أنفق عليها مال لـ تناول العشاء
    Sáquela de allí, y envíela a la central de reparación. Open Subtitles أخرجها من هناك وأرسلها لوحدة الصيانة المركزية
    ¿Habrá sacado alguien la información de la red interna del banco? Open Subtitles أتظن أن أحداً ما قد حصلت على معلوماتي و أخرجها من البنك و من الشبكة الداخلية أم ماذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more