"أدعوك" - Translation from Arabic to Spanish

    • llamarte
        
    • invitarte
        
    • invito
        
    • llamo
        
    • llamarlo
        
    • llamarle
        
    • invitado
        
    • llame
        
    • invitarle
        
    • invitar
        
    • llamaré
        
    • invitarlo
        
    • llamado
        
    • invitaría
        
    • invité
        
    No hace falta llamarte cerdo, porque tu sabes lo que eres... Open Subtitles أنا ليس علي أن أدعوك خنزير لأنك تَعْرفُ ذلك
    Preferiría llamarte estúpida antes que Ratón. Open Subtitles أنا أفضّل أن أدعوك رأس القذاره عوضا عن الفأره
    Bueno, es realmente fantástico que me encontrara contigo, porque yo quiero invitarte a mi fiesta. Open Subtitles حسنًا , من الرائع أنني وَجدتك , لأنني .أود أن أدعوك إلى حفلتي
    Así que les invito, nos invito, a mirar el miedo a la cara, a aceptar las cosas que nos asustan y encontrar el amor que es su fuente. TED و لذلك أنا أدعوك أنت و نحن وكلنا للتقدم تجاه مخاوفنا لنعانق تلك الأشياء التي تخيفنا و لنجد الحب و سط كل ذلك
    Bien, entonces supongo que no importa... si lo llamo cara de escroto, rascabolas del cabroncito Finch. Open Subtitles أدعوك بوجه القذارة يا من تحك خصيات الحقير فينتش
    y no creo que pueda llamarlo Winston.' Open Subtitles ولا أعتقد أنه يمكنني بسهولة أن أدعوك وينستون
    Es que hace tiempo que no me pagan. Qué terrible. De todos modos, Ann... ¿Puedo llamarte Ann? Open Subtitles هذا بشع، على أى حال أن،هل بإمكانى أن أدعوك أن؟
    Y como soy tu jefe y soy genéticamente superior, puedo llamarte como quiera. Open Subtitles و بصفتي رئيسك و أتفوق عليك جينيا فبوسعي أن أدعوك بما أشاء
    No debería llamarte Papá... sino Hermano. Open Subtitles يجب أن لا أدعوك أبي يجب أن أدعوك أخي أخّي الصغير العزيز
    Así podría invitarte a ver una película o a comer una pizza. Open Subtitles وبهذه الطريقة؛ يمكن أن أدعوك إلى السينما أو أقدم لك البيتزا
    Bueno, vamos a hacer una barbacoa y, como buen vecino, he venido a invitarte. Open Subtitles على أية حال ، سنقُوم بالشواء ، لذا أعتقد أنهُ سيكون وُدياً أن أدعوك
    Como agradecimiento, me encantaría invitarte a cenar esta noche. Sal de la casa. Open Subtitles هل يمكن أن أرى ظروفي ثم أدعوك إلى العشاء؟
    Te invito a cenar mañana, a las 20:00. Open Subtitles أنا أدعوك الى العشاء مساء الغد عند الساعة الثامنة
    Yo iré a Londres pronto y os invito a ti, Lucy... y a las dos señoritas Dashwood a que me acompañéis. Open Subtitles سوف أتجه إلى لندن قريباً، وأنا أدعوك أنت يا لوسي ـــــ و الآنستين داشوود للإنضمام إلي ـ رائع ـ لندن
    A usted lo llamo... actor de televisión. Open Subtitles كلاّ ما أدعوك به ممثل تلفزيوني
    Puedo pensar en algo más que me gustaría para llamarlo. Open Subtitles أنا يمكن أن أفكّر في شيئ ما عدا ذلك أنا أودّ أن أدعوك.
    Sí. Quizá sea un chalado, pero pensé que debía llamarle. Open Subtitles أجل , قد يبدو مجنوناً لكننى رأيت أنه يجب أن أدعوك على أية حال
    Lo siento, creo que es mi compañía, porque tú fuiste despedida y no recuerdo haberte invitado a entrar, vampiresa del bótox. Open Subtitles إسمحي لي، لكني أعتقد أنها شركتي لأنكي طردتي ولم أدعوك إلى الدخول يامصاصة الدماء أترين؟
    ¿Tienes nombre o quieres que te llame Scrappy? Open Subtitles هل لديك أسم لو إنك ترغب بان أدعوك بالمكسور؟
    Me gustaría invitarle a una fiesta, también vendrán algunos profesores y amigos. Open Subtitles . أود أن أدعوك بعد الحفلة، . انا أنظم حفلة خاصة
    Ya sabes, para ser honesto, quería invitar a cenar Open Subtitles في الحقيقة أريد أن أدعوك مرة ثانية الى العشاء
    Querido, algún día te llamaré otras cosas pero ahora debes perdonarme el lenguaje del amor. Open Subtitles حبيبى , قد أدعوك بأسماء أخرى ذات يوم ولكن الآن عليك أن تغفر للغة الحب
    Quiero invitarlo a cenar esta noche. Open Subtitles أود أن أدعوك للانضمام إلينا لتناول العشاء الليلة
    Lorelai, siento tanto haberte llamado así. Open Subtitles لورلاي أن متأسفة, كان لابد أن أدعوك بهذا الشكل
    Si fuerais a estar tan encantador como erais, os invitaría la semana próxima. Open Subtitles إذا أنا فكرت أنك ستعود بنفسسحركالقديم... . قد أدعوك لزيارتي ...
    No los invité. Vinieron en son de guerra. Open Subtitles لم أدعوك إلى هنا أتيت كعدو لتدميرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more