Antes de la votación, formuló una declaración el representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيان ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية. |
Antes de proceder a la votación formuló una declaración el representante del Pakistán. | UN | وقبل إجراء التصويت أدلى ببيان ممثل باكستان. |
También hizo una declaración el representante de la CICAA. III. EXAMEN DE LAS CUESTIONES | UN | كما أدلى ببيان ممثل اللجنة الدولية لحفظ تون المحيط اﻷطلسي. |
También hizo una declaración el representante de un Estado observador. | UN | كما أدلى ببيان ممثل دولة مشاركة بصفة مراقب. |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, formula una declaración el representante de la República Islámica del Irán. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية. |
También hizo una declaración un representante de la Organización de la Conferencia Islámica. | UN | كما أدلى ببيان ممثل لمنظمة المؤتمر الإسلامي. |
También formuló una declaración un representante de la secretaría del Sistema Mundial de Observación del Clima (SMOC). | UN | كما أدلى ببيان ممثل أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ. |
También formuló una declaración el representante de la Comisión de las Comunidades Europeas. | UN | كما أدلى ببيان ممثل لجنة الجماعات اﻷوروبية. |
También formuló una declaración el representante de la Comisión de las Comunidades Europeas. | UN | كما أدلى ببيان ممثل لجنة الجماعات اﻷوروبية. |
Tras la votación, formuló una declaración el representante de la Federación de Rusia. | UN | وبعد التصويت، أدلى ببيان ممثل الاتحاد الروسي. |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, formuló una declaración el representante de la Federación de Rusia. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثل الاتحاد الروسي. |
También formuló una declaración el representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | كما أدلى ببيان ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
También formuló una declaración el representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | كما أدلى ببيان ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
También hizo una declaración el representante de la Confederación Sindical Internacional, una organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo. | UN | ١٤ - كما أدلى ببيان ممثل الاتحاد الدولي لنقابات العمال، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس. |
En la misma sesión, hizo una declaración el representante de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial. | UN | ٢١ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان ممثل منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية. |
33. hizo una declaración el representante de un Estado que no es parte en la Convención. | UN | ٣٣- كما أدلى ببيان ممثل دولة واحدة ليست طرفا في الاتفاقية. |
En explicación de voto antes de la votación, formula una declaración el representante de la India. | UN | وتعليلا للتصويت قبل التصويت، أدلى ببيان ممثل الهند. |
También hizo una declaración un representante de la Organización Marítima Internacional. | UN | كما أدلى ببيان ممثل للمنظمة البحرية الدولية. |
133. Además formuló una declaración un representante de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe. | UN | ١٣٣ - كما أدلى ببيان ممثل اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
También formuló una declaración la representante de la Alianza Internacional Save the Children, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo. | UN | 54 - كما أدلى ببيان ممثل منظمة تحالف إنقاذ الطفولة الدولية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس. |
86. el representante de la Organización Meteorológica Mundial también hizo una exposición. | UN | ٨٦ - كما أدلى ببيان ممثل المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية. |
Antes de la votación, formularon declaraciones los representantes de China y Zimbabwe. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيان ممثل الصين وممثل زمبابوي. |
formulan declaraciones los representantes de Egipto, China, Argelia, Cuba, Colombia, Costa Rica, Singapur y Portugal, así como el Presidente. | UN | أدلى ببيان ممثل كل من مصر، والصين، والجزائر، وكوبا، وكولومبيا، وكوستاريكا، وسنغافورة، والبرتغال، وكذلك رئيس اللجنة. |
También hizo uso de la palabra el representante de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. | UN | ٤١- كما أدلى ببيان ممثل منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة. |
También hicieron declaraciones el representante de la FAO y el observador de Greenpeace International. Español | UN | كما أدلى ببيان ممثل كل من منظمة اﻷغذية والزراعة والمراقب عن مجلس " غرين بيس " الدولي. |
Formularon declaraciones el representante de una Parte y un representante del IPCC. | UN | وإضافة إلى ذلك، أدلى ببيان ممثل عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ. |