"أر" - Translation from Arabic to Spanish

    • visto
        
    • vi
        
    • veo
        
    • ver
        
    • R
        
    • veía
        
    • RJ
        
    •   
    • he encontrado
        
    • boca
        
    • conozco
        
    Está matizado esto, porque no he visto a nadie que lo haya creído, ni ningún medio que haya subrayado esta idea. UN وهذا تلطيف في القول، إذ أنني لم أر أحدا يصدق هذا الاتهام ولم تؤيده أي من وسائط الإعلام.
    Nunca había visto a un hombre, negro o blanco, valorar tanto a un hijo. Open Subtitles أنا لم أر رجلاً أبيض كان أو أسود يحب طفلته بهذا القدر
    Nunca había visto moverse así a ningún animal. ¡Hey miren, sólo matan! Open Subtitles لم أر حيواناً يفعل هذا من قبل إنهم يقتلون فقط
    No fue muy cómodo. Y todo este tiempo, nunca vi ni una rata en ninguno de estos lugares, hasta recientemente, cuando estuve en las alcantarillas de Londres. TED كان غير مريح بالمرة. وطول ذلك الوقت, لم أر فأراً واحداً في أي من هذه الأماكن، حتي قريباً، عندما كنت في مجاري لندن.
    Nos han tocado dos de las bestias más malas que vi en mi vida. Open Subtitles زوج من الثيران الرهيبة يبدان كالوحوش التي لم أر مثلهما من قبل
    Personalmente, no veo la física cuántica como una mera herramienta para construir computadoras cuánticas. TED وبالنسبة لي، شخصيًأ، لا أر الفيزياء الكمية فقط كأداة لبناء الحواسيب الكمية.
    Porque yo puedo ver, oír, y oler cosas que no debería ser capaz de poder ver, oír, y oler. Open Subtitles لأني يمكن أن أري وأسمع و أشم أشياء التى لايجب أن أر أو أسمع أو أشم
    Nunca había visto nada semejante. He puesto en peligro al equipo, señor. Open Subtitles لم أر شيئاً مماثلاً من قبل عرضت الفريق للخطر سيدي
    Foreman está ligeramente desorientado por esa guardia de derecha de Ali, que yo no había visto en ocasiones anteriores. Open Subtitles وفورمان قليلا الخلط مع أن يؤدي اليمين ، وأنا لم أر مرات عديدة جدا من قبل.
    Bueno, yo no he visto que le haya enseñado nada todavía, Srta. Sullivan. Open Subtitles حسنا، لم أر أنّكِ قد علمتيها أيّ شيء بعد، آنسة سوليفان.
    En mis 135 años de vida nunca había visto a un Goa'uld atacar a aquellos que albergan a los suyos. Open Subtitles فى أعوامى المائة و خمس و ثلاثين لم أر مطلقا جواؤلد يحارب من يحملون جنسه بهذا الشكل
    He visto cientos de agentes hacer este ejercicio, y es la primera vez que veo que lo manejan tan bien. Open Subtitles لقد رأيت المئات من العملاء دخلوا فى هذا الإختبار لكن لم أر أحداً يعالجه بمثل هذه الكفاءة
    no, no vi nada. habeis visto lo que he hecho con los ojos? Open Subtitles لا , لم أر شيئاً أتريان ما الذي فعلته بكرات العيون؟
    Y 48 horas después de encontrarlo hubo una explosión como ninguna que hubiera visto jamás. Open Subtitles وبعد 48 ساعة من عثورنا عليها، حدث انفجار لم أر مثله في حياتي.
    Quiero decir que no he visto a nadie en este tren con esa descripción. Open Subtitles أعني، بأني لم أر أي شخص على هذا القطار يحمل هذا الوصف
    No vi el cuchillo. - No sé porque no el cuchillo. Open Subtitles أنني لم أر السكين لا أعلم لماذا لم أر السكين
    Señor, vi a Morgan y a JJ, pero no he visto a Emily. Open Subtitles سيدي لقد رأيت مورغان و جي جي لكنني لم أر إيميلي
    Yo no vi nada en el mapa sobre una base militar por aquí. Open Subtitles لم أر شيئا على الخارطة بشأن قاعدة عسكرية في هذه الأرجاء.
    Han pasado diez años. No veo a mi familia desde hace diez años. Open Subtitles لقد مرت عشر سنوات أنا لم أر عائلتي لمدة عشر سنوات
    Estrujó el caballo y lo arrojó a la basura. Nunca volví a ver a Brian hacer un trabajo como ese. TED وجعل من الحصان الذي شكله من العجينة مجرد كومة و رماه في سلة المهملات لم أر برايان يقوم بنشاطٍ مماثل .مجددا أبداً
    Es decir, tu padre será reconocido por donar un edificio al C.R.E.O. Open Subtitles أقصـد، وجود أبـاك شرّف لتبرّعة ببناية إلى سي أر يو.
    veía gente verde que me perseguía y amenazaba con hervirme en una olla y beberme como sopa. TED كنت أر أشخاصًا بلونٍ أخضر يركضون ورائي، ويهددونني بوضعي في قدرٍ وسلقي وتناولي كحساء ساخن.
    Te debo una disculpa, RJ, por lo de anoche. Open Subtitles يجب ان اعتذر لك أر جي عما حدث الليلة الماضية
    Yo nunca he encontrado el sentido de poner a trabajar a una bella mujer. Open Subtitles أنا، نفسي، لم أر الحكمة من وضع امرأة جميلة في العمل
    ¿Y yo mantengo la boca cerrada... y no digo nada de la camioneta... y nunca les he visto en mi vida? Open Subtitles ...ومقابل أن أبقي فمي مغلقا ..وألا أقول أي شيء عن الشاحنة.. و أني لم أر أي منكما؟
    Me sería imposible formular una explicación de voto previa sobre un proyecto que aún no conozco en su forma definitiva. UN وسيستحيل علي أن أتقدم بتعليل للتصويت قبل التصويت فيما يتعلق بمشروع قرار لم أر صيغته النهائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more