Está matizado esto, porque no he visto a nadie que lo haya creído, ni ningún medio que haya subrayado esta idea. | UN | وهذا تلطيف في القول، إذ أنني لم أر أحدا يصدق هذا الاتهام ولم تؤيده أي من وسائط الإعلام. |
Nunca había visto a un hombre, negro o blanco, valorar tanto a un hijo. | Open Subtitles | أنا لم أر رجلاً أبيض كان أو أسود يحب طفلته بهذا القدر |
Nunca había visto moverse así a ningún animal. ¡Hey miren, sólo matan! | Open Subtitles | لم أر حيواناً يفعل هذا من قبل إنهم يقتلون فقط |
No fue muy cómodo. Y todo este tiempo, nunca vi ni una rata en ninguno de estos lugares, hasta recientemente, cuando estuve en las alcantarillas de Londres. | TED | كان غير مريح بالمرة. وطول ذلك الوقت, لم أر فأراً واحداً في أي من هذه الأماكن، حتي قريباً، عندما كنت في مجاري لندن. |
Nos han tocado dos de las bestias más malas que vi en mi vida. | Open Subtitles | زوج من الثيران الرهيبة يبدان كالوحوش التي لم أر مثلهما من قبل |
Personalmente, no veo la física cuántica como una mera herramienta para construir computadoras cuánticas. | TED | وبالنسبة لي، شخصيًأ، لا أر الفيزياء الكمية فقط كأداة لبناء الحواسيب الكمية. |
Porque yo puedo ver, oír, y oler cosas que no debería ser capaz de poder ver, oír, y oler. | Open Subtitles | لأني يمكن أن أري وأسمع و أشم أشياء التى لايجب أن أر أو أسمع أو أشم |
Nunca había visto nada semejante. He puesto en peligro al equipo, señor. | Open Subtitles | لم أر شيئاً مماثلاً من قبل عرضت الفريق للخطر سيدي |
Foreman está ligeramente desorientado por esa guardia de derecha de Ali, que yo no había visto en ocasiones anteriores. | Open Subtitles | وفورمان قليلا الخلط مع أن يؤدي اليمين ، وأنا لم أر مرات عديدة جدا من قبل. |
Bueno, yo no he visto que le haya enseñado nada todavía, Srta. Sullivan. | Open Subtitles | حسنا، لم أر أنّكِ قد علمتيها أيّ شيء بعد، آنسة سوليفان. |
En mis 135 años de vida nunca había visto a un Goa'uld atacar a aquellos que albergan a los suyos. | Open Subtitles | فى أعوامى المائة و خمس و ثلاثين لم أر مطلقا جواؤلد يحارب من يحملون جنسه بهذا الشكل |
He visto cientos de agentes hacer este ejercicio, y es la primera vez que veo que lo manejan tan bien. | Open Subtitles | لقد رأيت المئات من العملاء دخلوا فى هذا الإختبار لكن لم أر أحداً يعالجه بمثل هذه الكفاءة |
no, no vi nada. habeis visto lo que he hecho con los ojos? | Open Subtitles | لا , لم أر شيئاً أتريان ما الذي فعلته بكرات العيون؟ |
Y 48 horas después de encontrarlo hubo una explosión como ninguna que hubiera visto jamás. | Open Subtitles | وبعد 48 ساعة من عثورنا عليها، حدث انفجار لم أر مثله في حياتي. |
Quiero decir que no he visto a nadie en este tren con esa descripción. | Open Subtitles | أعني، بأني لم أر أي شخص على هذا القطار يحمل هذا الوصف |
No vi el cuchillo. - No sé porque no ví el cuchillo. | Open Subtitles | أنني لم أر السكين لا أعلم لماذا لم أر السكين |
Señor, vi a Morgan y a JJ, pero no he visto a Emily. | Open Subtitles | سيدي لقد رأيت مورغان و جي جي لكنني لم أر إيميلي |
Yo no vi nada en el mapa sobre una base militar por aquí. | Open Subtitles | لم أر شيئا على الخارطة بشأن قاعدة عسكرية في هذه الأرجاء. |
Han pasado diez años. No veo a mi familia desde hace diez años. | Open Subtitles | لقد مرت عشر سنوات أنا لم أر عائلتي لمدة عشر سنوات |
Estrujó el caballo y lo arrojó a la basura. Nunca volví a ver a Brian hacer un trabajo como ese. | TED | وجعل من الحصان الذي شكله من العجينة مجرد كومة و رماه في سلة المهملات لم أر برايان يقوم بنشاطٍ مماثل .مجددا أبداً |
Es decir, tu padre será reconocido por donar un edificio al C.R.E.O. | Open Subtitles | أقصـد، وجود أبـاك شرّف لتبرّعة ببناية إلى سي أر يو. |
veía gente verde que me perseguía y amenazaba con hervirme en una olla y beberme como sopa. | TED | كنت أر أشخاصًا بلونٍ أخضر يركضون ورائي، ويهددونني بوضعي في قدرٍ وسلقي وتناولي كحساء ساخن. |
Te debo una disculpa, RJ, por lo de anoche. | Open Subtitles | يجب ان اعتذر لك أر جي عما حدث الليلة الماضية |
Yo nunca he encontrado el sentido de poner a trabajar a una bella mujer. | Open Subtitles | أنا، نفسي، لم أر الحكمة من وضع امرأة جميلة في العمل |
¿Y yo mantengo la boca cerrada... y no digo nada de la camioneta... y nunca les he visto en mi vida? | Open Subtitles | ...ومقابل أن أبقي فمي مغلقا ..وألا أقول أي شيء عن الشاحنة.. و أني لم أر أي منكما؟ |
Me sería imposible formular una explicación de voto previa sobre un proyecto que aún no conozco en su forma definitiva. | UN | وسيستحيل علي أن أتقدم بتعليل للتصويت قبل التصويت فيما يتعلق بمشروع قرار لم أر صيغته النهائية. |