Por favor, no me psicoanalices. Ya pago a un doctor para eso. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تقم بتحليلي نفسياً أنا أدفع لطبيب ليفعل ذلك |
Por favor, te ruego que no te entretengas en cambiarte de ropa. | Open Subtitles | أرجوكِ, أتوسل إليكِ, لا تأخذي الكثير من الوقت لتبديل ثيابكِ |
Por favor no me expliquen el alivio que sentirá mi madre al estar muerta. | Open Subtitles | أرجوكِ لا أريد منكِ أن تشرحي الراحة التس ستجدها أمي في الموت |
Por favor, no me haga esto, estoy al límite de mis capacidades. | Open Subtitles | أرجوكِ ، لا تفعلي هذا، أنا متعلقه في نهاية الحبل |
Doctora Bailey, Por favor deme buenas noticias. | Open Subtitles | دكتورة بايلي,أرجوكِ أعطيني بعض الأخبار الجيدة |
Por favor, Brenda Battony y otras ex-hermanas. | Open Subtitles | أرجوكِ ,بريندا، بيث، والأخوات السابقات الأخريات. |
Por favor. Dijeron que si hablaba con los polis él estaba muerto. | Open Subtitles | أرجوكِ ، قالوا إذا تحدّثتُ إلى رجال شرطة فهو ميّت |
No sé qué pasó. Por favor, Por favor no seas mala conmigo. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي حدث ، أرجوكِ لا تغضبي مني |
Por favor se amable contigo mismo, como lo sería yo si estuviera allí. | Open Subtitles | أرجوكِ كوني لطيفة مع نفسكِ كما كنت سأكون لو كنت هناك. |
Nada de esto fue culpa de Silas. Por favor no le excluyas. | Open Subtitles | لا شيء منه كان خطأ سيلاس أرجوكِ أن لا تقاطعيه |
Si piensa en cualquier otra cosa que pueda ayudarnos, Por favor, llámeme. | Open Subtitles | أذا تذكرتي شيءًً أخر قد ينفعُنا ، أرجوكِ أتصلي بِي |
No, Por favor, ven aquí y pon tu mano en su pecho. | Open Subtitles | كلّا, أرجوكِ, تعالي هنا و قومي بوضع يدك على صدره |
Por favor dime que no somos responsables de deshacerse de ese coche abandonado. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أنه ليس من مسؤوليتنا التخلص من تلك السيارة المهجورة |
Por favor no llores, Por favor no llores, Por favor no llores. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تنكسري أرجوكِ لا تنكسري أرجوكِ لا تنكسري حسناً |
Por una vez, por una vez, Por favor, haz lo que pido. | Open Subtitles | لمرة واحدة . لمرة واحدة أرجوكِ إفعلي ما أطلبه منكِ |
Y Por favor no lo tomes mal... pero eso arruinó mi vida. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تفهمي كلامي بطريقة خاطئة حملي بك حطم حياتي |
Deja de quererme o incluso ódiame, pero Por favor, escúchame hasta el final. | Open Subtitles | توقفي عن محبتي أو حتى اكرهيني، لكن أرجوكِ اسمعي ما لديّ |
Pedimos disculpas, Sra. Secretaria. Continúe, Por favor. | Open Subtitles | نقدم إعتذاراتنا سيدتي الوزيرة أرجوكِ أكملِ |
Por favor no me digas que ese maldito te conoce mejor que yo. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تُخبريني أنّ ابن السافلة ذاك يعرفكِ أفضل ممّا أعرفكِ. |
Cariño, Por favor, no llores. No eres una fracasada. Habrá otras oportunidades, tú... | Open Subtitles | عزيزتي، أرجوكِ لا تبكين أنتِ لستِ بفاشلة ستكون هناك فرص أخرى |
¿Quiere sentarse encima de esto? Si no lo hace, no puedo echarle llave. | Open Subtitles | اجلسي عليها، أرجوكِ إذا لم تجلسي عليها، لن أتمكن من إغلاقها. |