"أرمن" - Translation from Arabic to Spanish

    • armenios
        
    • Armen
        
    • Armin
        
    • armenia
        
    • armenias
        
    Pese a su número reducido, los armenios de Artsaj desempeñaron una función importante en la victoria sobre el fascismo. UN وعلى الرغم من قلة عدد أرمن أرتساخ فقد كان لهم دور هام في الانتصار على الفاشية.
    Después de ser puesto en libertad informó de que mientras se hallaba prisionero los soldados armenios le apagaban cigarrillos encendidos en el cuerpo. UN وبعد اطلاق سراحه، ذكر أنه أثناء أسره قام جنود أرمن بإطفاء اللفائف في جسده.
    Actualmente 600.000 descendientes de armenios de Karabaj viven en armenia y otras repúblicas de la Comunidad de Estados Independientes. UN ويعيش اليوم ٠٠٠ ٦٠٠ نسمة من المتحدرين من أرمن كاراباخ في أرمينيا والجمهوريات اﻷخرى في رابطة الدول المستقلة.
    Sesión Especial I Armen Martirossian, Viceministro de Relaciones Exteriores, armenia UN جلسة العمل الأولى: أرمن مارتيروسيان، نائب وزير الخارجية، أرمينيا
    Y si no empiezas a tratarme mejor voy a dejarte por un criador de caballos en miniatura llamado Armen. Open Subtitles وإذا لم تبدء في معاملتي بشكل أفضل ، سوف "أتركك لأجل مربي خيول صغيرة يدعى "أرمن
    Al parecer, Armen Aloyan fue aprehendido por la policía en Moscú en mayo de 1995. UN وقد أبلغ عن اختطاف أرمن ألويان على أيدي الشرطة في موسكو في أيار/مايو 1995.
    Los armenios de Nagorno Karabaj nunca aceptaron esa decisión, y varios levantamientos y conflictos sucesivos de carácter nacionalista fueron violentamente reprimidos por el ejército soviético. UN ولم يقبل أرمن ناغورني كاراباخ بتاتا هذا القرار، وقمع الجيش السوفياتي بقسوة الكثير من الانتفاضات المتتالية والمنازعات التي شبت ﻷسباب وطنية.
    Los armenios de armenia, incluso víctimas del terremoto, son una minoría comparativamente pequeña. UN كما أن أقلية صغيرة نسبيا هم أرمن من أرمينيا، بمن فيهم ضحايا الزلزال.
    Los armenios de armenia, incluso víctimas del terremoto, son una minoría comparativamente pequeña. UN كما أن أقلية صغيرة نسبيا هم أرمن من أرمينيا، بمن فيهم ضحايا الزلزال.
    De hecho, los líderes azeríes alentaron directa e indirectamente las matanzas de los armenios de Azerbaiyán creando un entorno propicio a la violencia y la impunidad por esos delitos. UN بل إن القيادة الأذربيجانية شجعت مذابح أرمن أذربيجان، مباشرة وبصورة غير مباشرة، عن طريق تهيئة بيئة تفضي إلى العنف والإفلات من العقاب على تلك الجرائم.
    Los funcionarios armenios han establecido en ellos campamentos de entrenamiento de terroristas de distintos países. UN وقد أنشأ موظفون أرمن مخيمات في تلك الأراضي لتدريب تشكيلات إرهابية مؤلفة من أفراد منتمين إلى بلدان مختلفة.
    En el Teatro Nacional, importantes artistas y cantantes armenios actuaron en un concierto dedicado al Día de las Naciones Unidas; UN وقام أيضاً فنانون ومطربون أرمن بارزون بتقديم فقرات في حفل موسيقي مخصص ليوم الأمم المتحدة في المسرح الوطني؛
    Durante los años que siguieron al final de la Segunda Guerra Mundial regresaron a su patria muchos armenios de la diáspora. UN وفي السنوات التي أعقبت نهاية الحرب العالمية الثانية، رجعت جموع غفيرة من أرمن الشتات إلى موطنها.
    A las 05.25 horas el soldado Armen Petrosyan recibió heridas de metralla desde la parte azerbaiyana cerca de la aldea de Kurapatkino, situada en la frontera con Azerbaiyán. UN في الساعة 5:25 أصيب الجندي أرمن بيتروسيان بشظية نتيجة إطلاق نار من الجانب الأذربيجاني قرب قرية كوراباتكينو على الحدود مع أذربيجان.
    '¿Dónde está el novio del que siempre hablas? ' '¿Es real, o lo inventaste como Armen el criador de caballos de miniatura. ' Open Subtitles كأنهم يتسألون أين هذا الصديق الحميم "هل هو حقيقي أم أنه مثل "أرمن
    Presidente de la sesión: Armen Martirossian, Viceministro de Relaciones Exteriores, armenia UN رئيس الجلسة(): أرمن مارتيروسيان، نائب وزير الخارجية، أرمينيا
    Sr. Karen Nazarian*, Sr. Zohrab Mnatsakanian**, Sr. Tigran Samvelian, Sr. Armen Papikyan, Sr. Ashot Kocharian, Sra. Christina Mehrabekian, Sra. Karine Sudjian, Sra. Martha Ayvazian UN السيد كارين نازاريان*، السيد زهراب مناتساكانيان**، السيد تيغران صمويليان، السيد أرمن بابكيان، السيد أشوت كوتشاريان، السيدة كريستينا مهربكيان، السيدة كارن سوجيان، السيدة مارتا آيفازيان.
    Sr. Zohrab Mnatsakanian*, Sr. Ashot Kocharian**, Sra. Karine Sudjian, Sr. Tigran Samvelian, Sra. Martha Ayvazyan, Sr. Armen Papikyan, Sra. Aline Dedeyan. UN السيد زهراب مناتساكانيان*، السيد تيغران صمويليان، السيد أرمن بابكيان، السيد أشوت كوتشاريان**، السيدة كارن سوجيان، السيدة مارتا آيفازيان، السيدة ألين ديديان.
    Excmo. Sr. Armen Martirosyan UN سعادة السيد أرمن مارتيروسيان
    - Voy a publicar la noticia, coronel. - Parecerá ciencia-ficción, Armin. Open Subtitles القصة أنتهت , كولونيل هى ستقرأ مثل قصص الخيال العلمى , أرمن
    En consecuencia, ha lanzado una política inaceptable de asentamiento ilícito masivo de poblaciones armenias en los territorios de Azerbaiyán ocupados, lo que constituye asimismo otra violación flagrante del derecho internacional, en particular del Cuarto Convenio de Ginebra relativo a la protección de personas civiles en tiempo de guerra, de 1949. UN وبناء عليه، بدأت أرمينيا انتهاج سياسة ساخطة تقوم على التوطين غير القانوني لسكان أرمن في الأراضي الأذربيجانية المحتلة. وذلك بدوره خرق صارخ للقانون الدولي، وخاصة لاتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949 المتعلقة بحماية المدنيين في أوقات الحرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more