"أرها" - Translation from Arabic to Spanish

    • la he visto
        
    • vi
        
    • la veo
        
    • verla
        
    • había visto
        
    • Muéstrale
        
    • Enséñale
        
    • la veía
        
    - Nunca la he visto tan... - Ha tenido que sufrir mucho ultimamente Open Subtitles أنا لم أرها من قبل لقد مرت بالكثير أكثر من نصيبها
    Pero me cambié a los días hace un par de semanas, y no la he visto desde entonces. Open Subtitles هل تعلم , لقد تحوّلت للعمل في الورديّة الصباحيّة و لم أرها منذ ذلك الحين
    Nos conocemos desde la infancia. No la he visto en cinco años. Open Subtitles لقد عرفتها منذ أن كنا أطفال، لكنى لم أرها منذ خمس سنوات
    A veces creo que no la vi, que sólo leí sobre ella, como si fuera algo de las Sagradas Escrituras. Open Subtitles أحياناً أعتقد اننى لم أرها أبداً و أننى قد قرأت عنها فقط مثل شئ فى الكتاب المقدس
    la veo en clase todos los día y de veras que me gusta mucho. Open Subtitles أننى أرها فى الفصل كل يوم وأنا أحبها كثيراً حقاً
    Voy a ir a verla otra vez esta semana, si esta bien. Open Subtitles أنا سوف أرها مجددا هذا الأسبوع إذا كان هذا ممكنا
    El día en que se enteró que estaba embarazada nunca la había visto tan feliz. Open Subtitles اليوم الذي إكتشفت فيه أنها كانت حبلى لم أرها سعيدة بتلك الدرجة أبداً
    Muéstrale mi bosquejo fíjate como reacciona ante la imagen del asesino real. Open Subtitles أرها رسمي ، وانظر رد فعلها عندما ترى القاتل الحقيقي
    Hace 23 años que no la he visto. Open Subtitles لم أرها منذ 23 عاماً . و لم أرها مرة أخرى
    ¿Kate no le dijo que íbamos a ir a Venecia? Bueno, no la he visto. Open Subtitles ـ كيت لم تخبرك أننا مسافرات إلي فينسيا ـ طبيعي فلم أرها مذ فترة
    Es una mujer muy exigente y no la he visto por un largo tiempo. Open Subtitles إنها إمرأة متطلبة جداً ولم أرها منذ فطرة طويلة
    No la he visto en 10 años. Nada más fue raro. Open Subtitles لم أرها منذ عشر سنوات،هذا غريب هذا كل ما فى الأمر
    No la he visto desde que me mandó a por estos archivos Open Subtitles لم أرها منذ أن أرسلتني لأحضر هذه الملفات
    Y no la he visto desde entonces. No tenemos ni maldita idea de dónde está, verdad? Open Subtitles لم أرها منذئذ, وليس لدينا أدنى فكرة عن مكانها أليس كذلك؟
    No la vi. Y no la vi porque no hay nadie. No existe. Open Subtitles لم أرها , لأنه لا يوجد أحد لرؤيته إنها غير موجودة
    Nuestra buena suerte nos permitió sentir una tristeza que nuestros padres no pudieron sentir y una felicidad que nunca les vi. Open Subtitles حظنا الجيد، سمح لنا بملأ الحزن الذي لم يملك آبائنا الوقت له، والسعادة التي لم أرها ابداً معهم
    Pero mi mujer está a 5.919 millas de aquí. Hace 13 años que no la veo. Open Subtitles عل الرغم من أن زوجتي تبعد عني بمقدار 5,919 ميل ولم أرها منذ 13 عاما.
    Ahora nunca la veo. Con la muerte de su padre, se ha trasladado a Londres. Open Subtitles أنا لم أرها على أى حال منذ وفاة والدها منزلها فى لندن
    ¡Dr. Meade, déjeme verla! Llevo dos días esperando. Open Subtitles أرجوك يا دكتور ميد دعني أرها أنا منتظرة هنا منذ يومين
    No la veo tanto como quisiera. Me gustaría verla mucho más tiempo. Open Subtitles لم يقدر أن أرها كما أود أريد أن أراها ذات شأن كبير
    Tengo problemas con el descifrado porque el mensaje se ve afectado por una radiación residual que nunca había visto antes. Open Subtitles سنواجه مشكلة في فك تشفيرها لأن الرسالة مشفرة مع الأثر المتبقي منها وأنا لم أرها من قبل
    No la había visto desde la última vez que estuvimos juntas en Sudán, y allí estaba yo en su cama de hospital en un edificio de 400 años de antigüedad en Francia. TED لم أرها منذ آخر مرة التقينا في السودان معاً، وهناك كنت بجانب سريرها في المشفى في مبنى عمره 400 عام في فرنسا.
    Muéstrale cómo la vaca se come la col... fracasado sin esperanzas. Open Subtitles أنت تلح عليها أرها كيف تأكل البقرة الملفوف أيها الفاشل الميؤوس منه
    "Enséñale la nueva oficina y a los nuevos compañeros de trabajo. " Open Subtitles أرها المكتب الجديد مع الزملاء الجدد
    Hacía mucho tiempo que no la veía, pero era una persona muy maja. Open Subtitles حسناً, لم أرها منذ وقت طويل, لكنها كانت بالفعل شخصاً ظريفاً..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more