"أريدكم أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Quiero que
        
    • Necesito que
        
    • Me gustaría que
        
    • que quiero
        
    • quería que
        
    • quisiera que
        
    • sus
        
    • quiero mostrarles
        
    Quiero que sepan que Georgia espera y cree que la ayudarán con rapidez. UN إني أريدكم أن تعلموا أن جورجيا تتوقع وتعتقد أنكم ستهبون لمساعدتها.
    No Quiero que pierdan sus llamadas, pero éstas no deberían interrumpir a los oradores. UN إنني لا أريدكم أن تفقدوا اتصالاتكم، لكن ينبغي ألا تشوش على المتكلمين.
    Así que Quiero que se pongan en el lugar de Julie o de alguien cercano a Uds que sufre de asma o de otra enfermedad pulmonar. TED لذلك أريدكم أن تتخيلوا أنكم في مكان جولي أو أي شخص قريب منكم .يعاني من الربو أو من أي اضطراب في الرئة
    Quiero que se den cuenta que los recursos en manos de la mujer africana es una herramienta potente. TED لكن أريدكم أن تدركوا أن وجود تلك الموارد في أيدي النساء الأفريقيات هو أداة قوية
    No, no Necesito que me digan lo que quiero, así que cállense mientras pienso. Open Subtitles كلا, لا أريدكم أن تخبروني بما أريـُـد ولهذا أخرسوا حتى أستطيع التفكير
    Es verdad, Quiero que piensen de una forma distinta pero también Quiero que hagan algo. TED هذا صحيح، أريدكم أن تفكروا بطريقة جديدة، لكنني أريدكم أن تقوموا بأشياء فعلية.
    Y vemos muchas estadísticas, pero Quiero que entiendan que esto está sucediendo al ama de casa que crió a sus hijos. TED ونحن ننظر إلى مجموعة من الإحصاءات، لكنني أريدكم أن تفهموا، أن هذا يحدث لمدبرة المنزل التي ربت أطفالك.
    Quiero que todos se vayan a casa y tengan una muy feliz Navidad. Open Subtitles أريدكم أن تعودوا جميعكم إلى بيوتكم الآن و تقضون كريسماس سعيد
    Quiero que saqueen, atraquen, engañen y roben. Open Subtitles أريدكم أن تنهبوا وتسلبوا وتحتالوا وتسرقوا
    El sospechoso esta aqui en el edificio Quiero que se dividan en tres equipos Open Subtitles المشتبه به موجود في هذا المبنى أريدكم أن تنقسموا إلى ثلاث مجموعات
    Quiero que lleven algo desde North Beach hasta los Cayos. - ¿Qué? Open Subtitles عندى شىء أريدكم أن تحملوه من الشاطىء الجنوبى إلى المفاتيح
    Quiero que ambos sepan que estoy sinceramente agradecido... por su amistad en estos años. Open Subtitles لكني أريدكم أن تعلموا أني ممتن للغاية لهذه الصداقة التي إستمرت لسنوات
    Quiero que aprovechen el tiempo de clase para trabajar en sus ideas. Open Subtitles أريدكم أن تستخدموا وقت حصة اليوم. للبدء بالعمل على أفكاركم.
    Vale, los de este lado, Quiero que escribais vuestros nombres en un papel y los pongais en la gorra de Nathan. Open Subtitles حسنا,الجميع في هذا الجانب من الغرفه أريدكم أن تكتبوا في قطعة من الورق أسمائكم ووضعها داخل قبعة نايثن
    Quiero que vayan a jugar video juegos y regresen en una hora, ok. Open Subtitles أريدكم أن تذهبوا للعب الفيديو وتعودوا في خلال ساعة، أتفقنا ؟
    Porque no lo entiendo y no Quiero que confabulen en mi contra. Open Subtitles لأنني لا أفهمها ولا أريدكم أن تتآمروا من دون علمي
    Quiero que lo sigan. Si se pone en contacto con alguien quiero saberlo. ¿Entendido? Open Subtitles أريدكم أن تراقبوه, إن قابل أحدهم أريد أن أعرف من يكون, أفهمتم؟
    Y Quiero que sepan que entiendo que el cambio no es fácil, pero podemos y conseguiremos estos tiempos de riesgo juntos. Open Subtitles و أريدكم أن تعرفوا، أنّني أفهمُ صعوبةَ التغيير. لكنّنا نستطيع، و سننجحُ في اجتيازِ هذه الأوقاتِ الصعبةِ معاً.
    Necesito que vengan al precinto. No es lejos. Open Subtitles أريدكم أن تحضروا إلى المركز, إنه ليس بعيداً.
    Escuche, dentro de 20 horas tengo una boda aquí y Necesito que me vacíen la fosa hora, no mañana. Open Subtitles لدى حفل زواج بعد 20 ساعة لذلك أريدكم أن تنزحوا بالوعتى الآن ـ ليس غداً ،الآن ـ ماذا يجري يا أبى؟
    Me gustaría que pusieran este tipo de acto reflejo en el contexto de lo que habrían pensado si hubieran encontrado a su niña haciendo sudokus o a su niño leyendo a Shakespeare. TED أريدكم أن تضعوا ردة فعلكم هذه في ماذا كنتم ستفعلون لو رأيتم طفلتكم تلعب السودوكو أو ولدكم يقرأ لشكسبير؟
    Sí, te pedí que viniera porque yo no quería que mi marido saber que yo no Quiero que venga. Open Subtitles أجل, طلبت منكم الحضور لأني لم أكن أرغب أن يعرف زوجي, أني لا أريدكم أن تأتوا
    quisiera que le presten atención al color de la puerta, al material del que está hecha. TED أريدكم أن تتخيلوا لون الباب المواد المصنوع منها
    Hoy quiero mostrarles a los chicos que devienen terroristas suicidas desde un ángulo completamente diferente TED اليوم، أريدكم أن تنظروا إلى الأطفال الذين يصبحون مفجرين إنتحاريين عبر عدسات مختلفة كلياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more