"أستطيع التوقف عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • puedo dejar de
        
    • puedo parar de
        
    • puedo evitar
        
    • dejo de
        
    • podía dejar de
        
    • paro de
        
    • puedo para de
        
    No puedo dejar de pensar en esas bestias miserables día y noche. ¡Porque los necesito! Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع التوقف عن التفكير فيهم كل دقيقة من كل يوم
    No puedo dejar de sentir que hay algo que no está bien. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن الشعور أن شيئاً ما ليس صحيحاً.
    No puedo dejar de pensar en ese lunar tan escalofriante... ¿Preparándote para hacer el PB J más grande del mundo? Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بتلك الشامه اتحاولي ان تصنعي أكبر ساندويشة مربى بالفول السوداني في العالم؟
    No puedo parar de pensar en ti... dónde estás, qué estás haciendo. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بشأنك. أين أنت، وماذا تفعلين.
    Acabo de enterarme de algo bastante importante y no puedo dejar de pensar en ello. Open Subtitles أنا فقط اكتشفت شيئا كبيرا جدا وأنا لا أستطيع التوقف عن التفكير فيه.
    No, pero después de lo que le sucedió no puedo dejar de pensar en ello. Open Subtitles كلا، ولكن بعد ما حدث لها، لا أستطيع التوقف عن سماع ذلك، مثل لحن يطاردني
    No puedo dejar de pensar en ella. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بها.
    Es que no puedo dejar de pensar en ti y no sé por qué, pero creo que te amo. Open Subtitles كل ما في الأمر أنني لا أستطيع التوقف عن التفكير فيكِ لا أعلم لماذا أعتقد أنني أُحبك
    No puedo dejar de pensar en ti. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بك
    No puedo dejar de pensar en ese mundo de fuego en el que caímos. Open Subtitles إنني لا أستطيع التوقف عن التفكير في في عالم النار ذاك الذي هبطنا فيه
    Yo tampoco. No puedo dejar de pensar en mujeres desnudas. Open Subtitles حتى أنا,لا أستطيع التوقف عن التفكير بالنساء
    No puedo dejar de pensar en Meg. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بميج
    finalmente, puedo dejar de estar en puntillas Open Subtitles أخيراً أستطيع التوقف عن الوقوف على أصابع قدمي
    Es que mi mente vuela. No puedo dejar de pensar en Sha're. Open Subtitles عقلي يعمل بإستمرار و لا أستطيع التوقف عن التفكير في شاراى
    No puedo dejar de pensar en ti. Open Subtitles كثيراً أنا لا أستطيع التوقف عن التفكير بك
    Quizás, pero no puedo dejar de pensar en el. Open Subtitles ممكن، لكني لا أستطيع التوقف عن التفكير به.
    No puedo parar de pensar en ti... dónde estás, qué estás haciendo. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بشأنك. أين أنت، وماذا تفعلين.
    Me concentro. Y los libros. No puedo parar de alimentarme con ellos. Open Subtitles أركز، والكتب لا أستطيع التوقف عن زيادة معلوماتي
    No puedo parar de pensar en esta chica, Valerie. Open Subtitles أنا لا أستطيع التوقف عن التفكير حول هذه بنت فاليري
    no puedo evitar pensar que tras esa repugnante careta hay otra persona que lucha por salir. Open Subtitles فأنا لا أستطيع التوقف عن الإحساس أن بداخل ذلك الجسد المُسن الكريه يقبعُ إنسانٌ مختلف يحارب من أجل الخروج
    Te oigo caminar hacia mí y no dejo de sonreír. Open Subtitles عندما اسمعك تسير بإتجاهي لا أستطيع التوقف عن الابتسام
    No podía dejar de gritarle, y luego se fue, y... Es todo culpa mía, mami. Open Subtitles لم أستطيع التوقف عن الصراخ ثم هـو غادر, لقد كان خطأي يا أمي.
    No paro de pensar en lo que podrían haber terminado las nigerianas. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بما الذي ينتظر الأخوات هنا
    Estoy bien. No puedo... No puedo para de llorar. Open Subtitles أنا فقط، أنا فقط لايمكنني أنا فقط لا أستطيع التوقف عن البكاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more