"أشاركك" - Translation from Arabic to Spanish

    • compartir
        
    • comparto
        
    • compartirte
        
    • comparta
        
    • contarte
        
    • compartirlo
        
    Me gustaría compartir otra historia, sobre una mujer que aprendió a comunicar su valor y encontró su propia voz. TED أودّ أن أشاركك قصة أخرى عن امرأة تعلّمت كيف تعبّرعن قيمتها ووجدت رؤيتها للتعبير عن نفسها.
    Mañana será un día importante porque quiero enseñarte el laberinto y compartir contigo aquello que compartieron conmigo. Open Subtitles فيجب أن نستريح قليلاً غداً سيكون يوماً مهماً لأنني أنوي أن أجعلك تشاهدين المتاهة وأن أشاركك ما كنت أعتبره ماضياً
    Se que piensas que no comparto tu pesar; Pero si lo siento Open Subtitles أَعْرفُ بأنّني لا أَستطيعُ الإشتِراك في حزنُكَ؛ لَكنِّي أشاركك
    Temo que no comparto su cauteloso optimismo. Open Subtitles أخشى أني لا أشاركك تفاؤلك الحذر
    Odio la idea de tener que compartirte. Open Subtitles أنا أكره فكرة بان أشاركك مع الآخرين وحسب
    Será un día frió en el infierno antes de que te comparta con alguien. Open Subtitles سيكون هناك يوم بارد في الجحيم قبل أن أشاركك مع أحد آخر
    Tengo buenas noticias para contarte. Llámame. Open Subtitles لديّ بعض الأخبار الطيّبة أردتُ أن أشاركك إيّاها.
    Hey, quiero compartir una información personal con vos. Open Subtitles أردت فقط أن أشاركك بعضاً من معلوماتي الشخصية معك
    No sin compartir contigo... lo que significa una relación, Ted. Open Subtitles ليس قبل أن أشاركك ما الذي يؤدي له أن تكون في علاقة
    Hablar cuando se necesitan palabras y compartir el silencio cuando no. Open Subtitles و أن أتحدث عندما تحتاج لكلماتي و أن أشاركك الصمت عندما لا تحتاج لحديثي
    Hablar cuando se necesitan palabras y compartir el silencio cuando no. Open Subtitles و أن أتحدث عندما تحتاج لكلماتي و أن أشاركك الصمت عندما لا تحتاج لحديثي
    Hablar cuando se necesitan palabras y compartir el silencio cuando no. Open Subtitles و أن أتحدث عندما تحتاج لكلماتي و أن أشاركك الصمت عندما لا تحتاج لحديثي
    ¿Crees que no quiero compartir esto contigo? Open Subtitles أنتِ تعتقدي أنّي لا أريدُ أن أتحدث بهذا معك ? لكي أشاركك بهاذا؟
    Y no comparto tu interés por los tubos y túneles. Open Subtitles وأننى لا أشاركك اهتمامك بالأنابيب و الأنفاق
    Bueno, yo diría con respecto a la preocupación del caballero sobre la casa de mitad de camino que, mientras que comparto su preocupación también es verdad que la ciudad tiene miles de drogadictos en recuperación y esas casas y refugios tienen que ir a alguna parte. Open Subtitles حسنا ، أريد أن أتحدّث بشأن قلق السيّد بشأن مركز علاج الإدمان بأني أشاركك قلقك
    Como un hombre de ciencia comparto tu frustración al no tener esas respuestas. Open Subtitles كعالم، أشاركك إحباطك لعدم معرفة هذه الأجوبة.
    Te podría dar un poco de la mía, pero jamás comparto mi cerveza en la primera cita. Open Subtitles أستطيع أن أمنحكي بعضاً مني , ولكنني لن أشاركك جعتي في أول موعد.
    ¿Me estais haciendo esto porque no comparto vuestro amor por los unicornios? Open Subtitles هل ستفعل ذلك بي ؟ لأنني لا أشاركك حب الأحصنة ذات القرن
    Bueno, si es el ADN que comparto contigo quizás tenga oportunidad. Open Subtitles حسنا , اذا كنت أشاركك في نفس الجينات ربما لدي فرصة
    Patrick, no sirvo para compartirte con otra mujer o... hombre. Open Subtitles باتريك , انا لم أخلق من أجل أن أشاركك مع امرأة أخرى أو رجل
    Quizás soy egoísta. No puedo compartirte con el resto del mundo. Open Subtitles ربما أكون أنانية، لكنّي لا أستطيع أن أشاركك مع العالم.
    ¿Entonces se supone que me arriesgue yo, y comparta el mismo calabozo contigo? Open Subtitles إذاً من المفترض أن أجازف بسلامتي أشاركك نفس الزنزانة مثلك؟
    Pero déjame contarte una pequeña historia. Open Subtitles لكنى دعني أشاركك بقصة قصيرة
    Todo lo que quería hacer es estar cerca de ti y compartirlo ¿Compartirlo? Open Subtitles كل ما أريده هو أن أكون يقربك و أشاركك الألم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more