"أشعر أنني" - Translation from Arabic to Spanish

    • me siento
        
    • Siento que
        
    • Creo que
        
    • me encuentro
        
    • siente
        
    • me sentí
        
    • sentirme
        
    • me sentía
        
    • estoy
        
    • sentir como
        
    • sentir que
        
    • siento como
        
    No me importa lo que digan las revistas, me siento como a los 35 años. Open Subtitles لا أكترث بما يقال في الصحف .. مازات أشعر أنني في الخامسة والثلاثين
    me siento incapaz de nutrir el temperamento artístico o virtuosidad del Sr. Klemmer. Open Subtitles أشعر أنني غير قادرة لتغذية مزاجه الفني أو فيرتوسيتي للسيد كليمر.
    me siento genial. Acabo de terminar una dieta para bajar de peso... Open Subtitles أشعر أنني على ما يرام لقد غبت عن الوعي قليلاً
    Si no continuara con esta práctica, Siento que podría desvanecerme en el olvido y no tener ningún tipo de valor social. TED إن لم أواصل هذه الممارسات، أشعر أنني سأتلاشى وأصبح منسيةً ولا أحافظ على أي نوع من الانتشار الاجتماعي.
    Bien, les diré algo: la mayoría de los días todavía Siento que a menudo no sé lo que hago. TED حسناً، دعوني أخبركم بشيء: معظم الأيام، ما زلت أشعر أنني غالباً لا أعلم ما أقوم به.
    Hae Sung, Creo que le vendí una medicina falsa a un paciente crítico. Open Subtitles هاي سونغ، أشعر أنني بعت دواء وهمي لمرضى مصابين بأمراض خطيرة.
    No sé de qué están hablando y me siento excluido de la conversación y me dan ganas de saltar por la ventana. Open Subtitles أشعر وكأني لا اعرف مالذي تتكلمون حوله ويجعلني أشعر أنني خارج هذه الحلقة كثيراً ويجعلني أرغب بالقفذ خارج النافذة
    A veces, cuando me siento muy loco le agrego un poco de queso procesado. Open Subtitles في بعض الأحيان عندما أشعر أنني مجنون أقوم بإضافة القليل من الجبن
    No, no, me siento atrapado por las esposas. - ¡Es lo mismo! Open Subtitles لا , لا , أشعر أنني محاصر من هذه الأصفاد.
    Bueno, en realidad, he conseguido dormir un poco, así que me siento muy bien. Open Subtitles حسنا، في الواقع، تمكنت من الحصول على غفوة، لذا أشعر أنني بخير.
    Vale, he hablado con él cuando volvía. - ¿Por qué me siento interrogado? Open Subtitles حسناً، تحدثتُ مع في طريقي إلى هنا، لمَ أشعر أنني أُستجوب؟
    - No me siento muy bien. - ¿Necesitas ir a la enfermería? Open Subtitles أنا لا أشعر أنني بخير أتحتاجين الذهاب إلى العيادة ؟
    Yo me siento como si vendiera caramelos para que nuestro equipo consiga uniformes nuevos. Open Subtitles أنا أشعر أنني بيع الحلوى حتى فريقنا يمكن الحصول على الزي الجديد.
    En verdad, ante esos tribunales militares no me siento un abogado. UN في الحقيقة لا أشعر أنني محام في تلك المحاكم العسكرية.
    Compré este afiche en Navidad y Siento que quiero verlo todos los días. Open Subtitles جاءتني هذه اللوحة بعيد الميلاد و أشعر أنني أريد رؤيتها يومياً
    Por primera vez en mi vida, Siento que tengo una familia verdadera. Open Subtitles لأول مرة في حياتي .. أشعر أنني أحظى بعائلة حقيقية
    Siento que esto es un castigo, y ni siquiera sé qué hice. Open Subtitles أشعر أنني أعاقب ، ولا أعرف حتى سبب هذا العقاب
    Yo Siento que estoy entre los que no pueden guiar sino que deben ser guiados. Open Subtitles أشعر أنني ضمن أولئك الغير قادرين على أن يقودوا، بل يجب أن يُـقادوا.
    Tal vez te rías pero Creo que puedo ser de utilidad en Alemania. Open Subtitles لكن أشعر أنني يمكن أن أكون ذا نفع في ألمانيا الجديدة
    Pero yo me encuentro bien. ¡Me encuentro perfectamente! Fin de la discusión. Open Subtitles . لكن أشعر أنني جيد جداً . أنتهت المناقشة
    Se siente como soy una persona diferente desde la última vez Yo estaba en este cuarto. Open Subtitles أشعر أنني شخص مختلف عن المرة الأولى التي كنت فيها في هذه الغرفة..
    Nunca me sentí como si encajase con esas mamás de todos modos. Open Subtitles لم أكن أشعر أنني ملائمة لتلك الأمهات على أية حال
    Quería sentirme normal otra vez, aunque fuera por un solo segundo. Así que volví a luchar casi inmediatamente. TED كنت أريد أن أشعر أنني طبيعي مجددًا، حتى ولو كان ذلك لوقت قصير، لذا عدت إلى المصارعة تقريبًا في الحال.
    Hacía mucho tiempo que no me sentía tan bien. Open Subtitles أشعر أنني في حالة جيدة جداً، فأنا لم أشعر هكذا منذ فترة طويلة
    Señor, Creo que estoy siendo acosado porque pertenezco a un grupo minoritario. Open Subtitles سيدي. أشعر أنني مستهدف . الأنني انتمي الى مجموعة الاقليات
    Siempre pienso que un día voy a volver y no me voy a sentir como un extraño en mi propia casa. Open Subtitles هل تعلم، لطالما فكرت أنني سوف أئتي الى هنا يوم من الأيام ولن أشعر أنني غريب في منزلي
    Quiero sentir que te conozco de verdad antes de pasar al siguiente paso. Open Subtitles أريد أن أشعر أنني أعرفكِ حقاً قبل أن نتخذ الخطوة التالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more