"أشكركِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • gracias
        
    • agradecerte
        
    • agradecerle
        
    • agradecértelo
        
    • agradezco
        
    • agradecí
        
    No quise irme sin darle las gracias por dejarme impresionar a los chicos. Open Subtitles مرحباً. لم أَستطيعُ الذهاب بدون أن أشكركِ على التحدث مع الأطفالِ
    No, gracias. Creo que necesito todo mi ingenio para la próxima ronda. Open Subtitles كلا ، أشكركِ ، احتاج إلى سلامة عقلي للجولة القادمة
    gracias por la lección, pero lo he estado haciendo bien sin tu consejo hasta ahora. Open Subtitles أشكركِ على هذا الدرس القيم لكن كنت أؤدي جيداً بدون أي نصائح منكِ
    No sé si agradecerte u odiarte. Open Subtitles أنا لا أعرف سواء يجب عليَّ أن أشكركِ أو أكرهكِ
    ¡Oh, oh, tal vez debería agradecerte! ¡Gracias por convertir mi vida en un infierno! Open Subtitles ربما يجدر بي أن أشكركِ شكراً لأنكِ حولتِ حياتي إلى جحيم
    No puedo agradecerle lo suficiente por su hospitalidad. Open Subtitles أتعرفين ، لا أستطيع ان أشكركِ بما يكفي على .. كرم ضيافتك
    Nunca pensé que iba a tener la oportunidad de agradecértelo. Open Subtitles لم أعتقد أبداً بأن الفرصة ستسنح لي كي أشكركِ
    y te agradezco que nos salvaras. Hay algo que no puedo entender. Open Subtitles أنا أشكركِ على إنقاذنا فقط شيء واحد لم أستطع معرفته
    gracias por decirnos dónde vivías, esto nos va a ayudar a ayudarte. Open Subtitles أشكركِ على إخبارنا بمكان سكنك. سيساعدنا هذا على مساعدتكِ حقاً.
    - Hola. gracias por llevarme. - Hola. Open Subtitles ـ مرحبًا، أشكركِ جزيلًا على التوصيلة ـ مرحبًا، بالتأكيد
    Sólo quería dar las gracias a usted por salvarme de la mujer ajena. Open Subtitles أردتُ أن أشكركِ لإنقاذي من تلك السيدة المجنونة.
    Al final me has salvado la vida. Debería darte las gracias. Open Subtitles في النهاية لقد أنقذتي حياتي يجب أن أشكركِ
    Y gracias por salvar mi vida alla. Open Subtitles كما أنني أشكركِ لإنقاذ حياتي في ذلك المكان
    Si esperas un "gracias", olvídalo Open Subtitles إذا كنتِ تتوقّعين منّي أن أشكركِ فأنسي الأمر ..
    gracias pero en serio que no quiero que hables asi en frente de las niñas Open Subtitles أشكركِ ولكنى لا أريدك أن تتحدث بهذه الطريقه أمام الفتبات
    Quería agradecerte por ayudarme mientras ocupaste el puesto de asistente secreta del gerente regional. Open Subtitles أردت أن أشكركِ لمساعدتي عندما حملتِ لقب المساعدة السرية للمدير الإقليمي
    ¿Hay alguna manera de que pueda agradecerte ya sabes, por todo lo que has hecho? Open Subtitles أيوجد طريقةٌ ما أشكركِ بها؟ لكل مافعلتيه من أجلي؟
    Quiero... quiero agradecerte por lo de antes. Open Subtitles بالمناسبة , أردتُ أن أشكركِ في وقت سابق اليوم
    Solo quería agradecerle por ser anfitriona de esta velada encantadora. Open Subtitles أريد أن أشكركِ على أستضافة هذه السهرة الرائعة
    Lo que significa que en algún momento decidiste que merecía ser salvado y quería agradecértelo. Open Subtitles ممّا يعني أنكِ من مكانٍ ما بداخلكِ، قررتِ أنـّي أستحق الأنقاذ. واناأردتُأنّ .. أشكركِ على ذلك.
    Sé que siempre me estás cuidando, y no te lo agradezco lo suficiente. Open Subtitles .أعلم لقد كنتِ بجانبي دائماً وأنا لا أشكركِ بما فيه الكفايا
    Sabes, nunca te agradecí por estar apoyándome. Open Subtitles تعلمين؟ انا لم أشكركِ أبداً لكونكِ هناك من أجلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more