"أعتقد بأنك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Creo que
        
    • Supongo que
        
    • Pensé que
        
    • creí que
        
    • pienso que
        
    • Pensaba que
        
    • pensar que
        
    • Creía que
        
    Para ser honesto, no Creo que encuentre un equipo que quiera trabajar aquí. Open Subtitles لكي أكون صادقاً، لا أعتقد بأنك ستجد طاقماً يريد العمل هنا.
    Srta. Scully, Creo que subestima los deberes y responsabilidades de mi cargo de Director Adjunto. Open Subtitles آنسة سكالي,أعتقد بأنك قد قللتي من شأن واجبات و مسؤليات مكانتي. كمساعد مدير.
    Aún si eres quien dices ser. Y personalmente, Creo que eres un fraude. Open Subtitles حتى لو كنت أنت من تقول، وشخصياً، أعتقد بأنك شخص مزيف
    Si te doy la oportunidad de rendirte, Supongo que no la aceptarás. Open Subtitles إذا منحتك الفرصة للاستسلام، لا أعتقد بأنك سوف تقبل بها؟
    - Pensé que usted tenía dinero. - Es mejor que su última dirección. Open Subtitles ـ كنت أعتقد بأنك ستحضر نقود ـ دق على عنوانك القديم
    Bien, Creo que necesitas dejar de buscar a tu novio un segundo. Open Subtitles حسنا. أعتقد بأنك تحتاجين لثانية وتتوقفين عن البحث عن صديقك
    Si fuiste tú, no tenías que preocuparte, aún Creo que eres estúpido. Open Subtitles لو تعلق الأمر بك، لقلقت عليك ومازلت أعتقد بأنك غبي
    No para criticarte ni nada pero Creo que te falta un lugar allí. Open Subtitles ليس إنتقاداً أو أي شيء، لكن أعتقد بأنك نسيت بقعة هناك.
    Pero si pasa algo terrible, y si pudieras hacer algo para evitarlo Creo que no podrías vivir con ello. Open Subtitles لكن إن حدث أمرٌ فظيع ولم تفعل شيئاً لإيقافه فلا أعتقد بأنك ستستطيع العيش مع نفسك
    Honestamente, Creo que estaban más acertadas con la teoría de la homosexualidad. Open Subtitles بصراحة أعتقد بأنك من كنت على هدفك مع نظرية الوضاعة
    pero no no Creo que tengas realmente una relación ahora, de todas maneras. Open Subtitles ولكنني , لا أعتقد بأنك في علاقة فعليه حالياً , حتى
    Una vez más, Creo que no vienes aquí para pedir un favor. Open Subtitles مرة آخر أنا أعتقد بأنك لستِ هنا لطلب خدمة مني
    Creo que estás asustado porque esta en realidad podría decir que sí. Open Subtitles أعتقد بأنك تخشي ذلك لأنها . من المتوقع بأن توافق
    Con el debido respeto, señor, no Creo que esté listo a comprar auto. Open Subtitles مع كل الإحترام يا سيدي، لا أعتقد بأنك جاهز لشراء سيارة
    Si localiza con éxito los baños, Creo que allí encontrará todo lo que necesita. Open Subtitles إذا نجحت بإيجاد موقع المطعم، أعتقد بأنك ستجد كل ما تريده هناك.
    Y al final, Derek, Creo que estuviste de acuerdo con que realmente podíamos divertirnos tocando el piano juntos. TED وفي النهاية، أعتقد بأنك توافقني الرأي يا دِيرِيك، بأننا حظينا ببعض المرح بالعزف على البيانو معا.
    Supongo que has olvidado que ... donde una carrera termina, otra comienza! Open Subtitles أعتقد بأنك نسيت بأنه.. عندما ينتهي سباق, يبدأ سباق آخر
    Supongo que conoces a Jane y Michael. Open Subtitles بيرت أعتقد بأنك تعرف جين ومايكل
    Mira, lo siento. Yo Pensé que lo hacías por culpa del estrés. Open Subtitles أنظر, أنا أسفة, لكني أعتقد بأنك تفعل ذلك بسبب الإجهاد
    Pensé que quizá se te había caído algo pero luego ella empezó a moverse de tal modo que pensé: Open Subtitles أعتقدت بأنك أسقطت شيء. ولكن من بعد بدأت تتلوى, وبهذه الطريقة لا أعتقد بأنك أسقطت شيء.
    Porque tengo tus resultados que me pasó la Directora Wallace, y, creí que querrías verlos. Open Subtitles 'لانني حصلت على نتائجك من والاس هذه الليلة, وأنا أعتقد بأنك ترغبين بفتحها
    También pienso que serías un buen padre y un buen esposo, lo cual me gusta. Open Subtitles كما أعتقد بأنك ستكون والداً رائعاً و زوجاً صالحاً و هذا ما أحبه
    Pensaba que si quieren una cultura de generosidad productiva, deberían contratar a un montón de altruistas. TED أعتقد بأنك بحاجة الى ثقافة الإنتاج الغزير، يجب أن تمتلك الكثير مِن المِعطائين
    El hecho de que los residentes pasen el tiempo con ese paciente... me hace pensar que les dijiste que desobedecieran mi orden. Open Subtitles الحقيقة بأن قضاء هؤلاء الطلبه المقيمين أغلب وقتهم مع تلك المريضه يجعلني أعتقد بأنك قلت لهم أن يعصوا أمراً موجّهاً منّي
    Creía que no lo habías oído. Open Subtitles لم أكن أعتقد بأنك سمعتني وأنا أطلب توقيعك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more