No sé por qué dejaba que eso afectara mi vida. Tú entendiste. | Open Subtitles | ولا أعرف لما سمحت لذلك بالتحكم بحياتي فأنتي تفهمتي وضعي |
No lo sé. ¿Por qué no meditas sobre las malas decisiones que tomaste? | Open Subtitles | لا أعرف لما لا تجلس و تتأمل بقراراتك السيئة التي أتخذتها |
No sé por qué no dejé que te mataran. | Open Subtitles | بحق الجحيم، لا أعرف لما لم أدعهم يقتلونك |
No sé porque se me ocurrió. Fue lo primero que se me vino a la mente. | Open Subtitles | لا أعرف لما فكرتُ في هذا المكان لقد خطر في بالي وحسب |
¡No sé por qué tienes que meterte en líos! ¡No lo sé! | Open Subtitles | لا أعرف لما لا تستطيع الإبتعاد عن المشاكل. |
Aún no sé por qué lo hiciste pero te debo por haberme rescatado. | Open Subtitles | أنظر , مازلت لا أعرف لما فعلت هذا0000 لا كنى مدين لك لرجوعك وأنقاذى0 |
Y no conozco a esa gente ni sé por qué lo donaron. | Open Subtitles | ولا أعرف أولئك الناس ولا أعرف لما تبرّعوا |
No conozco toda la evidencia que tiene contra él pero sé por qué no pasó la prueba del polígrafo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الأدلة التى لديك ضده لكننى أعرف لما فشل فى فحص جهاز كشف الكذب |
Pero no sé por qué no pensé en los coágulos. | Open Subtitles | لكنني لا أعرف لما لم أفكر بالجلطات الدموية |
No sé por qué no pensé en los coágulos de sangre. | Open Subtitles | لكنني لا أعرف لما لم أفكر بالجلطات الدموية |
Bueno, no sé por qué habría de molestarme, eres tan descortés. | Open Subtitles | حسناً ، لا أعرف لما أعحج نفسي فأنت فظ جداً |
No sé por qué nos molestamos. El tipo está muerto. Perra. | Open Subtitles | لا أعرف لما يزعجونا لقد مات الرجل , أنها عاهرة |
No sé por qué me molesto en seguir hablando contigo. | Open Subtitles | اللعنة , لا أعرف لما أزعج نفسى بالتحدث معك |
No sé por qué. Vivir con él era como estar en Navidad todos los días. | Open Subtitles | لا أعرف لما كانت تعيش معك يومياً كأنها فى عيد ميلاد |
No puedes ir allí. Yo sé por qué le disparaste a Ling. | Open Subtitles | لا يمكنك الذهاب إلى هناك أنا أعرف لما أطلقت النار على لينغ |
Por eso miente, pero no sé por qué lo haces tú. | Open Subtitles | هذا سبب كذبه، لكن لا أعرف لما قد تكذبين أنت. |
No sé por qué siempre caigo en tu viejo truco. | Open Subtitles | لا أعرف لما تنطوي عليّ هذه الخدع باستمرار |
De hecho, no sé porque necesitas tantos. | Open Subtitles | و في الواقع لا أعرف لما تحتاج كلّ هذا العدد |
- Ahora sé porqué estoy aquí. - He expresado lo que siento, adiós. | Open Subtitles | ـ الآن، أعرف لما أنا هنا ـ لقد ذكرت مشاعري، مع السلامة |
Pero no dejo de tomar decisiones incorrectas y no entiendo por qué me sigue sucediendo. | Open Subtitles | لكن كأنّي مستمرٌّ باتّخاذ القرارات الخاطئة، و لا أعرف لما يستمرّ حدوث ذلك. |
No Sé por que querrías encontrar a alguien así. | Open Subtitles | ولا أعرف لما ترغبين في العثور على شخص مثلها |
Quiero saber porque ha hecho esto. | Open Subtitles | أنا أريد أن أعرف لما تصرف هكذا |
Si lo supiera, no estaría aquí. | Open Subtitles | حسنا,اذا كنت أعرف لما أتيت الى هنا. |
No puedo imaginar por qué quieres hacer esto... | Open Subtitles | لا أعرف لما تريدين فعل شئ كهذا |
Quiero saber por qué sientes que está bien romper todos los límites que he puesto. | Open Subtitles | فهمت ذلك أريد أن أعرف لما تشعر بأن لا بأس, أن تتخطى كل الحدود التي وضعتها |
No se por que dije marsupial esta bien | Open Subtitles | لا أعرف لما قلت أبوسوم لا بأس |
No sabía por qué ha estado ignorando mis llamadas pero ahora lo entiendo. | Open Subtitles | لم أكن قادره أن أعرف لما تتجاهل مكالماتي ولكن الآن أصبح منطقياً |