Contigo, yo no sé porque sólo espero que llegue el momento en que te vayas. | Open Subtitles | معك، لا أعرف لماذا معك، سأمضي ساعات وأكثر بانتظار خطواتك عند باب منزلي |
No sé porqué tú y tu compañero fueron requeridos para este detalle pero tengo que imaginar que hay una razón. | Open Subtitles | الآن لا أعرف لماذا أنت وشريكك.. تم طلبكما من أجل هذا التفصيل لابد وأن أستنتج بوجود سبب |
No se porque hacen anuncios en la TV de píldoras para dormir? | Open Subtitles | أوه، أنا لا أعرف لماذا يعلنون عن كل تلك الحبوب المنومة على التلفزيون |
No lo se. ¿Por qué añadiría, alguien, una toxína en los alimentos? | Open Subtitles | لا أعرف. لماذا يوّد شخص ما ضخ السمّ إلى غذائهم؟ |
Quiero saber porqué estás usando mi clave para acceder a los archivos del DPH. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لماذا كُنتِ تستخدمين كلمة السرّ خاصتي للوصول لسجلات الشرطة |
lo sé, ¿por qué no los hombres jamás pintar sí mismos de una esquina? | Open Subtitles | لا أعرف لماذا لا يستطيع الرجال أن يخرجوا أنفسهم من المواقف الصعبة |
Supongo que sé porque no quieres dejarme sentarme en tu falda nunca más. | Open Subtitles | أنني أعرف لماذا لا تسمحين لي بالجلوس في حضنك بعد الأن. |
Pero yo sé porque no te decides nunca, la que te puede gustar a ti debe tener mal carácter. | Open Subtitles | لكنني أعرف لماذا لا يمكنك أن تقرر. التي تريد أن يكون لها فتيل قصير. |
Bueno, sí lo sé, porque creo que es obligación tuya. | Open Subtitles | بلى، أعرف لماذا لأنني أظن أنك من يجب أن يفعل |
Y donde quiera que esté, no sé porqué no hemos visto ni rastro de él. | Open Subtitles | و أينما يكون ,لا أعرف لماذا لم نرَ مخبأ أو شعرة منه قط. |
No sé porqué actúas como un bebé con respecto a esto, Roy. ¡Quieto! | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا تتصرف كطفل كبير يا.. روي.. انتظر |
No soy tonto. sé porqué estás empeñado en meterme en esto. | Open Subtitles | أنا لست غبيا,أنا أعرف لماذا تحاول توريطى فى هذا |
No se porque lo llamaron así. No se estrelló con un lugar llamado así. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا أسموه بهذا الاسم هل أصاب مكان يسمي "كويلر" |
solo no se porque no estas con una chica lider. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا أنت لا تفضل نوعية الآخريات |
se por qué el Sr. Baines no sabe tocar el piano. | Open Subtitles | أعرف لماذا السيد بين لا يستطيع العزف على البيانو |
Esta vez quiero saber porqué el mundo piensa que soy una leprosa. | Open Subtitles | لمرة واحدة فقط أريد أن أعرف لماذا يعتقد العالم بأسره بأنني مصابة بالجذام |
Yo sé por qué lo haces: te hace parecer mayor y más duro. | Open Subtitles | أنا أعرف لماذا تفعل ذلك يجعلك تبدو أكبر سنا وأكثر صرامة |
Quiero saber porque esperaste hasta el último minuto para decirme la verdad. | Open Subtitles | أريد أن أعرف لماذا أنتظرتِ حتى اللحظة الأخيرة لأخباري الحقيقة. |
No se porqué pierdo el sueño por esto. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا لا أستطيع النوم من أجل ذلك. |
Y no sé por qué fue esa mañana, pero cuando miré hacia afuera, supe que si no me iba, mis tres niños pequeños morirían. | TED | ولكن لا أعرف لماذا في ذاك الصباح بالتحديد عندما نظرت خارجاً، أدركت أنه إن لم أغادر، فقد يموت أطفالي الثلاثة. |
Mira, yo no sé qué pasó esta noche y no sé por qué. | Open Subtitles | انظر , أنا لا أعرف ماذا حدث الليله ولا أعرف لماذا |
Pero eso no es lo importante. Quiero saber por qué has mentido. | Open Subtitles | لكن هذا ليس بالأمر المهم أريد أن أعرف لماذا كذبتي |
No se por que estoy haciendo esto. ¿Por que me meto en estos líos? | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا أتركها تدفعني، كيف وضعت نفسي في هذه الفوضى؟ |
Pero no veo por qué tanto secreto. | Open Subtitles | أنا فقط لا أعرف لماذا جعلتوه سراً كبيراً |