sé que éste no es como el salón importante al que vas generalmente. | Open Subtitles | أنا أعلم ان هذا لا يشبه الصالون الفاخر الذي تذهب إليه |
Pídela prestada en la enfermería. sé que allí tienen, al menos, cinco en un cajón. | Open Subtitles | فقط استعير البعض من ممرضه المدرسه أعلم ان عندها 5 منهم في درجها |
Chicos, miren, sé que se ve muy glamoroso, pero "Mode" se trata de mucho más que sólo moda. | Open Subtitles | أيها الفتيات , أعلم ان هذا يبدو فاتنا جدا لكن مود تتعلق بأكثر من الموضة |
Yo sabía que esto iba a pasar. Les avisaré. Por mi madre, les avisaré. | Open Subtitles | أعلم ان هذا سوف يحدث, سأتصل بك, أقسم بأمي أني سأتصل بك |
sabía que la Guerra Fría se estaba calentando, pero una reunión en el baño de hombres es francamente sexi. | Open Subtitles | .كنت أعلم ان الحرب البادرة كانت تشتعل من جديد .لكن المقابلة في حمام الرجال مثير بصراحة |
Se que duele, pétalo pero te sentirás mejor, lo prometo. | Open Subtitles | أعلم ان الامر مؤلم, يا مدللي لكن الامور ستتحسن, أعدك بذلك |
sé que el matrimonio te asusta pero si crees que es la indicada, tendrán la oportunidad del para siempre. | Open Subtitles | أعلم ان الزواج امر مخيف لكن ان كنت تعتقد انها مناسبة فسوف تبقيان معاً الي الأبد |
Miren, sé que parezco loco, pero les juro, fue lo que vi. | Open Subtitles | أعلم ان هذا غريب لكن أقسم أن هذا ما رأيته |
sé que no funcionó la primera vez... y sé que no tiene ningún sentido... y sé que no tiene ningún sentido... pero no dejo de sentir que pertenecemos el uno al otro. | Open Subtitles | أعلم ان الأمور لم تنجح بيننا في أول مرة و أعلم ان هذا يمكن ان لا يعني شيئا و أعلم ان هذا يمكن ان لا يعني شيئا |
Mira, sé que esto es duro, pero realmente aprecio lo que estás haciendo. | Open Subtitles | اسمع ، أعلم ان هذا صعب ولكنني اقدر حقاً ما تفعله |
sé que Acción de Gracias podría ser un poco raro este año... pero espero que para entonces ya lo hayas aceptado. | Open Subtitles | أعلم ان اجتماعنا في عيد الشكر سيكون غريباً هذه السنة لكن آمل انه مع مرور الوقت ستتقبل الوضع |
sé que eso suena como un montón de mierda de caballo, ¿no? | Open Subtitles | أعلم ان هذا يبدو كنوع من الخزعبلات اليس كذلك ؟ |
sé que esto es verdad, mientras espero para reunirme con mi único y verdadero amor. | Open Subtitles | أعلم ان ذلك لن يكون صحيحياً فيما انتظر لأعيد جمعنا مع حبي الوحيد |
sé que todo este asunto tan políticamente correcto... te hace dar vueltas la cabeza porque era... un poco más relajado en aquellos tiempos... | Open Subtitles | انظروا، أنا أعلم ان جميع قوانين الباقة الإجتماعيه الجديدة هذه تسبب صداع للرأس لإنها كانت في ما مضى أكثر مرونه. |
sé que Leslie había estado enfermo durante mucho tiempo, pero no puedo imaginar lo difícil este tiempo debe ser para ti. | Open Subtitles | أنا أعلم ان ليزلي كان مريضة لفترة طويلة، ولكن لا أستطيع أن أتخيل مدى صعوبة هذا بالنسبة لك |
Pero yo sabía que los niños aparecerían. Y lo creía. Y les dije cada semana lo que esperaba de ellos. | TED | ولكني كنت أعلم .. ان الاطفال سوف يتعلمون وقد آمنت بذلك كنت أخبرهم كل اسبوع مالذي كنت اتوقعه منهم |
Y yo ya sabía que los animales como esta lombriz, de hecho la mayoría de los animales, no aguantan sus tejidos colocándolos alrededor de huesos. | TED | و أعلم ان حيوانات مثل دودة الارض هذه, وفي الواقع جميع الحيوانات, لا تدعم انسجتها عن طريق لفها حول عظام. |
No sabía que Charlie estaba coleccionando diamantes. | Open Subtitles | لم أعلم ان تشارلي يجمع الالماسات |
sabía que me quedaba sin combustible, así que pensé en un amerizaje forzoso. | Open Subtitles | و كنت أعلم ان الوقود قد بدأ في النفاذ لذلك كنت أفكر في الهبوط في المحيط |
PELÍCULAS DE A BORDO JIM BELUSHI EN ¡CANGU-COMPAÑERO! No sabía que Jim Belushi hizo tantas películas. | Open Subtitles | أوه ، لم أكن أعلم ان جيم بيلوشي قام بعمل عدد كبير من الافلام |
Mira, Se que todo el mundo espera que seamos enemigas | Open Subtitles | أنا أعلم ان الجميع يتوقع منا أن نكون أعداء |
Y no sé si lo sabes, pero eres una persona bastante crítica. | Open Subtitles | ولا أعلم ان كنت تعرف هذا لكنك تستطيع ان تكون رجل حكميّ |