"أغني" - Translation from Arabic to Spanish

    • cantar
        
    • canto
        
    • cantando
        
    • cante
        
    • cantaré
        
    • cantaba
        
    • rico
        
    • canción
        
    • ricos
        
    • cantado
        
    • canté
        
    • cantarte
        
    • cantara
        
    • cantarle
        
    • canciones
        
    Es que, quiero decir... Mañana tengo que cantar. Tengo que descansar la voz. Open Subtitles أنا علىّ أن أغني غداً مساء ولذلك على أن أريح صوتي
    me gustaria cantar una cancion de elvis tal vez la mas triste que he escuchado Open Subtitles أريد أن أغني أغنيه هذه الأغنيه من المحتمل أكثرا الأغاني حزنا قد سمعتها
    Pero se supone que tengo que cantar para ella. Es lo que planeé. Open Subtitles ولكن يفترض أن أغني لها هذا ما خططت له نوعاً ما
    Con la voz que perdí, en el idioma que perdí, canto una canción, madre... sobre la casa que ya no tengo, madre. Open Subtitles و مع ذلك الصوت الذي فقدته، و اللغة التي فقدتها، أنا أغني أغنية يا أمي عن المنزل الذي فقدته.
    Entonces le dije que no le importaba si yo estaba cantando o no. Open Subtitles قلت له أنه ليس من شأنه إن كنت أغني أم لا
    Verá cuando cante la canción estaré remendando y tendré un zapato. Open Subtitles كما ترى فإنه عندما أغني هذة الأغنية سأصنع الأحذية
    cantaré Tu nombre con el arpa de diez cuerdas porque me has creado de una forma maravillosa. Open Subtitles سوف أغني اسمك على أوتـار العود بسبب خلقي في هذه الهيئة الغريبة والمُخيفة
    Me dejaste cantar esas canciones horribles por años, cuando me has escrito toneladas. Open Subtitles لقد تركتني أغني هذه الأغنية السخيفة لسنوات متى ستكتب لي أغنيه
    Te burlaste de uno de mis amigos por ser homosexual, ahora me oyes cantar y, ¿está todo bien? Open Subtitles لقد سخرت من أحد أصدقائي لمثليته، والآن تسمعني أغني فيصبح كل شيء على ما يُرام؟
    Cuando era más joven, este era un método de tratamiento que funcionó muy bien para mí: cantar. Por eso lo hacía mucho. TED وعندما كنت أصغر، كانت طريقة العلاج التي نجحت معي بشكل كبير، هي الغناء، لذلك كنت أغني كثيرًا.
    Por ejemplo, yo no podría cantar con una voz tan alta. TED كمثال لذلك، ليس بمقدوري رفع صوتي لتلك الدرجة كي أغني.
    Bueno, mi tiempo se acaba, así que quiero cantar una canción. TED حسناً الآن، وقتي ينفذ. لذا أريد أن أغني أغنية.
    Bueno, me gustaría cantar en vasco, que es el idioma del País Vasco, donde vivo, una región de Francia y España. TED حسنا، أريد أن أغني بلغة الباسك، وهي اللّغة المَحْكيّة في بلاد الباسك حيث أسكن، إنّها منطقة في فرنسا وإسبانيا.
    canto el ansia de estatua que persigues sin tregua el miedo a la emoción que te aguarda en la calle. Open Subtitles أغني للشوق الذي لا يهدأ , تائقاً إلى تمثال خوفك من ذلك الشعور، الذي ينتظرك في الشارع
    No soy un gran bebedor, y nunca canto ni pierdo el tiempo. Open Subtitles لست ممن يثمل كثيراً، و لا أغني أو اضيع الوقت
    Canten esta vieja canción conmigo. Yo canto: ♫ "Hay una cuerda larga y ancha en el cielo, lo sé". TED حاولوا أن تغنوا هذه الأغنية معي . أنا أغني : حسناً .. هنالك حبل عريض طويل في الجنة .. أعرفه
    Pero al editar estos videos, yo no tuve la audacia de usar un video de mi cantando en el Bar de Joe TED لدى القيام بتحرير هذه اللقطات، لم أكن أجرؤ على تحرير لقطة لي أغني في مرقص جو.
    El otro día en Filadelfia, cuando estaba cantando... Open Subtitles ذاك اليوم في فيلاديلفيا عندما كنت أغني..
    Sí. Alexis quiere que cante para todos. Open Subtitles إن أليكسس تريدني أن أغني للجميع
    Ya he escogido la canción que cantaré en el altar. Open Subtitles راهنت مؤخرتك أخترت أي أغنية أغني في المذبح
    Yo cantaba con bandas de hombres, pero ya no me lo puedo permitir. Open Subtitles كنت أغني مع فرق من الرجال لكني لم أعد أستطيع التحمل
    A pesar del hecho de que el continente africano es el más rico del mundo en cuanto a recursos minerales y otros recursos naturales, África y los africanos son los más pobres entre los pobres. UN إن أفريقيا والأفارقة أفقر الفقراء على الرغم من أن القارة الأفريقية أغني قارات العالم بالمعادن والثروات الطبيعية.
    Permítanme antes de cantarles la canción y despedirme que les cuente una última anécdota. TED اسمحوا لي قبل أن أغني وأقول وداعا أن أحكي لكم حكاية أخيرة.
    Charles Wellington. El número 15 en la lista de ricos de América. Open Subtitles تشارلز ويلنجتون من أغني 15 واحد في أمريكا
    # Me gustaría estar aquí cantado junto conmigo mismo una canción # Open Subtitles أود أن أكون هنا أغني بالاشتراك مع نفسي في أغنية
    Yo canté el himno nacional en un partido de los Dodgers, ...y él me regaló un bate con su número de teléfono. Open Subtitles كنت أغني النشيد الوطني في مباراة فريق الدودجر فوقع على مضرب وأهداني إياه، ثم كتب رقم هاتفه عليه
    De acuerdo, no he sido capaz de conseguir esos CD, sin embargo, puedo cantarte una tonada muy relajante. Open Subtitles حسنٌ, لم أتمكن من جلب الأقراص المضغوطة لكن يمكنني أن أغني لكي لحناً هادئاً للغاية
    No sabía, cuando acepté hacer esto, si esperaban que hablara o cantara. TED عندما وافقت على هذا، لم أكن أعلم إذا كان متوقعًا مني أن أتكلم أو أغني
    Y la pequeña prima Sara solía cogerle y cantarle. Open Subtitles وإبنة العم الصغرى ساره كنت . . أحملها و أغني لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more