"أقراص" - Translation from Arabic to Spanish

    • discos
        
    • pastillas
        
    • píldoras
        
    • tabletas
        
    • CD
        
    • disco
        
    • DVD
        
    • CD-ROM
        
    • disquetes
        
    • comprimidos
        
    • pastilla
        
    • formato
        
    • CDs
        
    • unidad
        
    • esté disponible en forma
        
    Otras bases de datos con texto integrales, en CD-ROM (discos compactos de memoria fija) o en disquetes, seguirán a este primer producto. UN وسيلي هذا الانتاج اﻷول، قواعد بيانات كاملة أخرى، على أقراص مضغوطة البيانات مزودة بذاكرة قراءة فقط أو على قريصات.
    Bolin está controlando dos pilas enteras de discos de tierra a la vez, lo que normalmente sería ilegal. Open Subtitles بولين يتحكم بحزمتين كاملتين من أقراص الأرض مرة واحدة والتي بطبيعة الحال تعتبر غير قانونية
    Querrá que tome pastillas de azufre y pasaré la semana vomitando en mi oficina. Open Subtitles سوف يطلب منى أخذ أقراص السلفا وسوف أقضى الأسبوع أتقيأ فى مكتبى.
    Las píldoras de control de la natalidad siguieron siendo el método principal de planificación de la familia, utilizado por el 14,1 % de las mujeres en 2001 y por el 15,3% en 2002 (NSO 2003f, 2003g). UN وظلت أقراص منع الحمل هي الوسيلة الرئيسية لتنظيم الأسرة، وكان يستخدمها 15.3 في المائة من الأشخاص في عام 2002.
    Más de 91.000 personas del distrito de Wanlaweyn, en Bajo Shabelle se benefician de la distribución de tabletas para purificar el agua, jabón y bidones. UN ويستفيد أكثر من 000 91 شخص في مقاطعة وانلا وين بمنطقة شابيل السفلى من توزيع أقراص تنقية المياه، والصابون وصفائح الماء.
    Habrá CD's a la venta en la entrada después de la función. Open Subtitles ستكون هناك أقراص مدمجة للبيع في البهو بعد العرض مباشرة
    Capturan y guardan imágenes en un disco como este en un lapso de sesenta minutos. Open Subtitles تستمرّ بالتقاط الصور و حفظها على أقراص كهذه في دورات مِن ستّين دقيقة.
    discos de base de datos computadorizadas para muestras, que incluyen: UN أقراص قواعد بيانات، محوسبة، لعينات تتضمن ما يلي:
    i) La preparación de discos de bases de datos computadorizadas amplias para estaciones de muestreo; UN ' ١ ' إنشاء أقراص قواعد بيانات محوسبة شاملة تتعلق بالمحطات التي أخذت عينات منها؛
    La cantidad de información almacenada en discos ha aumentado mucho. UN وسجل عدد الملفات المنقولة على أقراص زيادة كبيرة.
    Me estaba cepillando los dientes y dejé la botella de pastillas junto al lavabo. Open Subtitles لقد كنت أغسل اسنانى هذا الصباح وتركت علبة أقراص الدواء على الحوض
    Entonces cambian las oxy reales por las falsas para que parezca que no faltan pastillas. Open Subtitles ثم يبدئوا بمقايضة الكوسكيدوني الحقيقي. مع المزيف. لذا يبدو وكأنه لاتوجد أقراص ضائعة.
    No obstante, las mujeres pueden usar libremente otros métodos anticonceptivos, como píldoras o inyecciones, sin el consentimiento de su marido. UN ومع ذلك فللمرأة حرية استخدام أشكال أخرى لمنع الحمل ومن ذلك مثلا أقراص وحقن منع الحمل دون موافقة زوجها.
    Es posible obtener fácilmente preservativos de buena calidad sin costo, o comprarlos a muy bajo precio en máquinas expendedoras, y en cualquier farmacia se pueden adquirir píldoras anticonceptivas con toda facilidad y sin receta médica. UN والرفالات ذات النوعية الجيدة متاحة بالفعل مجانا أو بتكلفة منخفضة من خلال ماكينات البيع الأوتوماتيكية. ويمكن الحصول على أقراص منع الحمل بيسر من أية صيدلية دون الحاجة إلى تذكرة طبية.
    tabletas purificadoras de agua. No siempre tendremos tiempo de detenernos a hervirla. Open Subtitles أقراص تنقية المياه لن يكون لدينا وقت دوماً للتوقف وغليه
    También existen planes de ofrecer productos de CD/ROM originados dentro del sistema. UN ومن المنتوى أيضا إتاحة المنتجات من أقراص الليزر الثابتة المحتوى المتولدة عن النظام.
    La indización de datos del DOCFILE se transfiere ahora diariamente al sistema de disco óptico. UN ويجري حاليا تحويل بيانات الفهرسة لملف وثائق اﻷمم المتحدة إلى أقراص بصرية على أساس يومي.
    No lo sé, pero estoy seguro que tiene algunos DVD y un gran bolso con su nombre en él. Open Subtitles لا أعلم. ولكني متأكد أن معه عدد من أقراص الدي في دي في كيس عليه اسمك
    A la mayoría de los presos heridos examinados por un médico se les daba únicamente comprimidos de paracetamol para sus lesiones. UN ولا يُمنح معظم السجناء الجرحى الذين يفحصهم طبيب سوى أقراص باراسيتامول لمداواة جراحهم.
    Sugiere que tomó la pastilla para dormir antes de la decisión de suicidarse. Open Subtitles إذاً تقترحين أنه أخذ أقراص نومه بشكل مسبق من قرار انتحاره
    En el momento actual la base de datos está disponible en formato de CD-ROM con un conjunto de aplicaciones para Windows. UN وتتوافر قاعدة البيانات حاليا على هيئة أقراص متراصة ذات ذاكرة مقروءة فقط، مع مجموعة من تطبيقات برنامج ويندوز.
    Y no me refiero a que les vayamos a bombardear con CDs TED ولا نعني بذلك أننا سنقوم بإزعاجهم على طريقة أقراص أمريكا أون لاين.
    No hay nada escrito, no está en una unidad, no está en las nubes. Open Subtitles ليس مكتوب بمكان ليس على محرك أقراص ليس في سحابة
    b) Publique la primera edición revisada del Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, de la manera más eficaz en función del costo, a más tardar a fines de 2005, y que disponga que esté disponible en forma de CDROM y en el sitio en la Red de la secretaría de la Comisión Económica para Europa5, que presta servicios de secretaría al Comité; UN (ب) نشر الطبعة الأولى المنقحة(10) من النظام المتوائم بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، وبأكثر الطرق فعالية من حيث التكاليف، في موعد لا يتجاوز نهاية عام 2005، وإتاحتها على أقراص مدمجة بذاكرة للقراءة فقط وعلى الموقع الإلكتروني لأمانة اللجنة الاقتصادية لأوروبا(5)، التي تقدم خدمات السكرتارية للجنة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more