"ألا تعتقدين" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ No crees
        
    • ¿ Crees
        
    • ¿ No cree
        
    • ¿ No te parece
        
    • ¿ No piensas
        
    • No lo crees
        
    • No creerás
        
    ¿No crees que sea presuntuoso de tu parte creer que el tuyo es mejor? Open Subtitles ألا تعتقدين بأن هذه وقاحة منك قليلاً بأنك تعتقدين بأن زواجك أفضل؟
    Si estuviera engañándote, ¿no crees que me tomaría más de 2 minutos? Open Subtitles إذا كنت أخونك ألا تعتقدين أني أحتاج أكثر من دقيقتان؟
    ¿No crees que deberíamos al menos considerarlo después de todo por lo que hemos pasado? Open Subtitles ألا تعتقدين أنه يجب أن نفكر بهذا بعد كل الذي مررنا به ؟
    El champán sabe mucho mejor después de media noche, ¿no cree? Open Subtitles إن للشامبانيا مذاق أفضل بعد منتصف الليل ، ألا تعتقدين ذلك ؟
    Parece que ruegas por una conversación cara a cara, ¿no te parece? Open Subtitles يبدو كالتوسل من أجل محادثة لقاء شخصي ألا تعتقدين ذلك؟
    ¿No crees que lo que me dijo estaba fuera de los límites? Open Subtitles ألا تعتقدين أن ما قاله لي كان خارجاً عن الحدود؟
    ¿No crees que te estás dejando llevar por la emoción del momento? Open Subtitles ألا تعتقدين بأنّك تجاوزت الحدود التي قمت بالتفكير بها ؟
    ¿No crees que podrías ser un poco menos dramática con todo este tema? Open Subtitles ألا تعتقدين أنّك يمكن أن تكوني أقلّ درامتيكية بشأن هذا العمل؟
    Pero hemos evolucionado desde entonces y ahora podemos impartir justicia. ¿No crees que podamos? Open Subtitles لكننا تطورنا من هذا الوقت، ويمكننا الآن تحقيق العدل، ألا تعتقدين هذا؟
    ¿No crees que le estás dando la idea equivocada a Evan, si no sientes lo mismo que él? Open Subtitles ألا تعتقدين أنك تعطين إيفان فكرة خاطئة عندما لا تشعرين بنفس الطريقة التي يشعر بها؟
    ¿No crees que al menos deberíamos alertarlos para que se puedan preparar? Open Subtitles ألا تعتقدين أنّه علينا تحذيرهم على الأقلّ كي يكونوا مستعدّين
    ¿No crees que ella pasa tiempo extra en el estudio de danza? Open Subtitles ألا تعتقدين أنها تقضي وقتا أكثر في صالة الرقص ؟
    ¿No crees que sería mejor decirles antes de que ellos lo averigüen por su cuenta? Open Subtitles ألا تعتقدين انه سيكون من الافضل ان تخبريهم قبل ان يكتشفوا بنفسهم ؟
    Verte reír como recién lo hacías es una gran mejora, ¿no crees? Open Subtitles رؤيتكِ تضحكين كذلك، حالياً ذلك تحسن كبير، ألا تعتقدين ذلك؟
    ¿No crees que es una pasada, solo tener sexo una y otra vez para hacer feliz a tu hombre? Open Subtitles ألا تعتقدين أن ذلك نعمة فقط تمارسين الجنس مرة تلو الأخرى تلو الأخرى لتجعلي رجلك سعيداً؟
    Parece una mejor apuesta para recordar algo interesante sobre nuestro hombre misterioso, ¿no crees? Open Subtitles يبدو خياراً أفضل لتذكر شيء مشوق عن رجلنا الغامض، ألا تعتقدين ذلك؟
    ¿No crees que como una democracia rica y fuerte, es nuestro deber liderar? Open Subtitles .. ألا تعتقدين أنه كأشخاص أغنياء وديمقراطيين أنها مهمتنا لنقود ؟
    ¿No cree que la vida debería ser alegre brillante y espumosa, como el champán? Open Subtitles ألا تعتقدين أن الحياة يجب أن تكون أكثر مرحاً وتألقاً وفوراناً .. مثل الشامبانيا
    Adrian, ¿no te parece que esta bata me queda demasiado holgada? Open Subtitles ألا تعتقدين يا أدريان ان هذا الروب واسع قليلا ؟ هه ؟ حظا موفقا
    Significar algo para los demás. ¿Tú no piensas lo mismo? Open Subtitles ولو شيء بسيط للاخرين ألا تعتقدين أن هذا جيدا ؟
    Supongo que su papá es quien debería estar haciendo esto, ¿no lo crees? Open Subtitles أظن أن أبوه هو أفضل من يفعل هذا، ألا تعتقدين ذلك؟
    No creerás que ellos harían lo mismo por nosotros, ¿no? Open Subtitles ألا تعتقدين انهم كانوا سيفعلون الشيء ذاته لنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more