"أليس لديك" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ No tienes
        
    • ¿ No tiene
        
    • ¿ Tienes
        
    • ¿ No tienen
        
    • ¿ No tenías
        
    • ¿ No tenéis
        
    • ¿ Tú no tienes
        
    • ¿ No hay
        
    • ¿ Tiene
        
    • No tienes que
        
    • Usted no tiene
        
    • No tiene nada
        
    Bueno, ¿no tienes subordinados abajo en el infierno que lleven la cuenta de estas cosas, como quién escapó recientemente? Open Subtitles حسناً، أليس لديك أية توابع أسفل فى الجحيم لتعقب هذه الأشياء مثل هذا الذى هرب مؤخراً؟
    ¿No tienes ningún deseo que realmente, realmente, quieras que se haga realidad? Open Subtitles أليس لديك أي أمنيات تودين حقا حقا أن تتحق ؟
    Oye, ¿de casualidad no tienes un cuarto donde pueda pasar la noche? Open Subtitles أليس لديك غرفة بالأعلى ليمكن أن أقضى فيها الليله ؟
    ¿No tiene un par de zapatillas deportivas, un impermable y una media para la cabeza? Open Subtitles أليس لديك زوج قديم من الأحذية ؟ معطف وجورب أغطى بة رأسى ؟
    ¿Y tu familia qué? ¿No tienes alguna emergencia a la que tienes que ir? Open Subtitles ماذا عن عائلتك, أليس لديك حالة طارئة من نوعٍ ما وعليك الذهاب؟
    Gracias por acogernos y todo eso, pero... ¿no tienes, como una habitación de invitados? Open Subtitles شكرًا لترحابك بنا وكل شيء ولكن أليس لديك ما يشبه غرفة ضيوف؟
    Es divertido tener a alguien con quien jugar. - ¿No tienes con quien jugar? Open Subtitles من المرح أن تجد من تلعب معه أليس لديك من تلعب معه ؟
    - No tienes tiempo para gente como yo. - ¿Cuál es tu problema, Walter? Open Subtitles أليس لديك طموحات وأحلام لا تستطيع تحقيقها؟
    ¿no tienes nada que decir en tu defensa? Open Subtitles أليس لديك شىء واحد لتقوله في مصلحتك الخاصة؟
    ¿No tienes insecticida en la casa? Open Subtitles أليس لديك في المنزل علبة قاتل الحشرات؟ كلا
    Tú me metiste en esto. ¿No tienes amigos decentes? Open Subtitles أعني أنك أنت من وضعني في هذه الحفرة أليس لديك أي أصدقاء محترمون؟
    ¿No tienes nada mejor que hacer que seguirme? Open Subtitles أليس لديك شئ أفضل تفعله مِنْ ملاحقتي طوال اللّيل؟
    Deberías avergonzarte. ¿No tienes modales? Open Subtitles لابد أنك محرجاً من نفسك أليس لديك أي آداب
    ¿No tienes nada mejor que hacer en el lago hoy, mayor? Open Subtitles أليس لديك شيء أفضل تقوم به عند البحيرة اليوم أيها الرائد؟
    LJ, ¿no tienes nada mejor que hacer? Open Subtitles هي يا إل جيه. أليس لديك شيئاً أفضل لتفعله؟
    ¿No tienes una esposa o una novia o algo? No. Open Subtitles أليس لديك زوجة ، صديقة أو أي شيء من هذا القبيل؟
    ¿Y tras todos estos años, No tiene nada màs que decir? Open Subtitles بعد كل تلك السنوات لي هنا أليس لديك شئ آخر تقوله؟
    ¿No tiene nada mejor que hacer que quitarles el perro? Open Subtitles أليس لديك ما تفعله أفضل من أخذ الكلاب من الأطفال؟
    Me gusta cuando los libros hacen eso. Uh-huh ¿Tienes alguna casa abierta esta mañana? Open Subtitles تُعجبني الكتب التي تفعل هذا. أليس لديك عرض لمنزل هذا الصباح ؟
    ¿No tienen aire acondicionado en este chiquero? Open Subtitles أليس لديك فى زريبة الخنازير هذه أي من تكييفات الهواء ؟
    ¿Parece una mujer que quiera conocerme? ¿No tenías otra botella? Open Subtitles اتبدو كأمرأة تريد التعرف علي؟ أليس لديك عبوة أخرى؟
    ¿No tenéis otra solución que matar? Open Subtitles أليس لديك حل لأى شىء سوى القتل ؟
    Y tú, ¿No tienes que atender a una fiesta de compromiso? Open Subtitles وأنت, أليس لديك حفلة خطوبة لتذهب لها؟
    ¿Pero no hay otros tiggers? Open Subtitles أنا عندي أم أليس لديك عائلة في مكان ما أيضاً؟
    ¿No tienes que prepararte para ir a esquiar? Open Subtitles حسناً ، أليس لديك رحلة للتزلج لتستعدي من أجلها ؟
    Usted no tiene ningún respeto! Esto debería estar en un museo. Open Subtitles أليس لديك أي دافع أخلاقي بداخلك هذا يخص المتحف فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more