"أمانة فريق" - Translation from Arabic to Spanish

    • la secretaría del Grupo
        
    • secretaría del Grupo de
        
    • de secretaría del Grupo
        
    • de la secretaría del
        
    • secretaría de ese grupo
        
    Podría ser conveniente solicitar a la secretaría del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas que facilitara inicialmente la labor del grupo. UN وقد يكون من المناسب أن يُطلب من أمانة فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم تيسير عمل الفريق التوجيهي في البداية.
    la secretaría del Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas sigue funcionando en el Departamento de Información Pública. UN وستظل أمانة فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة ضمن إدارة شؤون الإعلام.
    la secretaría del Grupo de Comunicaciones distribuyó material de orientación para los medios de información y temas de conversación preparados para los funcionarios de las Naciones Unidas de todo el mundo. UN ووزعت في أنحاء العالم من خلال أمانة فريق الاتصالات إرشادات إعلامية ونقاط للحوار تم إعدادها لمسؤولي الأمم المتحدة.
    En su calidad de secretaría del Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas y de sus equipos de tareas, la División procura fortalecer la coordinación de las comunicaciones en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وتسعى الشعبة، بوصفها أمانة فريق الأمم المتحدة للاتصالات وفرق عمله، إلى تعزيز تنسيق الاتصالات في منظومة الأمم المتحدة.
    La Oficina colaboraría con la Oficina de Asuntos Civiles, las oficinas de enlace de Beirut y Tel Aviv y la secretaría del Grupo Tripartito de Coordinación. UN وسيعمل المكتب بالاشتراك مع مكتب الشؤون المدنية ومع مكتبي الاتصال في بيروت وتل أبيب ومع أمانة فريق التنسيق الثلاثي.
    la secretaría del Grupo de Oslo publica en el sitio web los documentos de trabajo sobre los temas de debate y el texto provisional de los capítulos y secciones que deben examinar los miembros del Grupo. UN وتقوم أمانة فريق أوسلو بوضع ورقات المسائل ومشاريع نصوص فصول وفروع معينة على موقع الفريق لمناقشتها من جانب أعضائه.
    la secretaría del Grupo de Oslo participará en ese proceso, así como en las reuniones que celebre el Grupo de Trabajo en 2009. UN وسوف تشارك أمانة فريق أوسلو في العملية وفي الاجتماعات التي سيعقدها الفريق العامل في عام 2009.
    Los equipos de las Naciones Unidas en los países pueden enviar solicitudes de apoyo conjunto a la secretaría del Grupo de directores regionales. UN ويمكن لأفرقة الأمم المتحدة القطرية أن ترسل طلبات الحصول على الدعم المشترك إلى أمانة فريق المديرين الإقليميين.
    iv) El alojamiento y la gestión de la secretaría del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas y la contribución al programa de trabajo del Grupo. UN ' 4` استضافة وإدارة أمانة فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم والإسهام في برنامج عمله.
    la secretaría del Grupo de Expertos presentó su base mundial de datos de nombres geográficos, actualmente en preparación. UN 121 - قدمت أمانة فريق الخبراء عرضا لقاعدة البيانات العالمية للأسماء الجغرافية الجاري إنشاؤها حاليا.
    la secretaría del Grupo de Expertos comunicará la fecha y lugar tan pronto como se tome una decisión al respecto. UN وستُبلِغ أمانة فريق الخبراء عن موعد ومكان انعقاد الدورة متى تم البت فيهما.
    Se encomendó a la secretaría del Grupo de Gestión Ambiental que distribuyera una matriz a tal fin. UN وكُلِّفَت أمانة فريق الإدارة البيئية بتعميم مصفوفة لهذا الغرض.
    El Subsecretario General también supervisaría y gestionaría la secretaría del Grupo de Gestión Ambiental, principal mecanismo de coordinación entre organismos encargado del medio ambiente en las Naciones Unidas, que está presidido por el PNUMA. UN وسيشرف الأمين العام المساعد أيضا على أمانة فريق إدارة البيئة ويديرها، وهي تشكل آلية التنسيق الرئيسية بين الوكالات في مجال البيئة بالأمم المتحدة، التي يرأسها يرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Jefa de la secretaría del Grupo de Oslo sobre Estadísticas de Energía UN مسؤولة أمانة فريق أوسلو المعني بإحصاءات الطاقة
    Miembro de la secretaría del Grupo de Oslo sobre Estadísticas de Energía UN عضو أمانة فريق أوسلو المعني بإحصاءات الطاقة
    En su función de copatrocinador del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales (CGIAR), el PNUD es la sede de la secretaría del Grupo de Estimación y Evaluación del Impacto Nutricional del CGIAR. UN وكأحد المشاركين في رعاية الفريق الاستشاري المعني باﻷبحاث الزراعية الدولية، يستضيف برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أمانة فريق تقييم اﻵثار التابع لذلك الفريق الاستشاري.
    En su calidad de secretaría del Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas y de sus equipos de tareas, la División procura estrechar la coordinación de las comunicaciones en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وتسعى الشعبة، بوصفها أمانة فريق الأمم المتحدة للاتصالات وفرق عمله، إلى تعزيز تنسيق الاتصالات في منظومة الأمم المتحدة.
    En la resolución también se recomendó al Secretario General que designara a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (ONUDD) para actuar como secretaría de ese grupo intergubernamental de expertos, en consulta con la secretaría de la CNUDMI. UN كما أوصى القرار الأمين العام بأن يُسند إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (المكتب) مهمة أمانة فريق الخبراء الحكومي الدولي، بالتشاور مع أمانة الأونسيترال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more