Dile que no morí como un maldito convicto. Encerrado en una penitenciaria. | Open Subtitles | وأخبرها أنّي لم أمت كمدانٍ لعين محبوس في سجن ما |
¡Nena, hice el amor tres días después de un infarto y no me morí! | Open Subtitles | صغيرتي، لقد مارست الجنس لثلاثة أيام بعد النوبة القلبية ولم أمت |
No estoy muerto todavía, así que cuelga ya. | Open Subtitles | أنا لم أمت حتى الان، لذا دعنا نتخلص من الهاتف. |
Aún no estoy muerto pero... las cosas no van demasiado bien. | Open Subtitles | لكني لم أمت بعد, لكن لكن أخمن أني لا أبدو جيدا الآن |
Tengo 82. Si no voy a morir, tendré que empezar a ahorrar para mi vejez. | Open Subtitles | والآن أنا فى 82 وإذا لم أمت فيجب أن أدخر المال لشيخوختى |
Lo dijiste tú mismo. Si no estoy muerta, estoy contigo. | Open Subtitles | حسنا , لقد قلتها بنفسك إذا كنت لم أمت, فأنا معك |
Si no me muero en tres días no tardaré mucho más. | Open Subtitles | إن لم أمت خلال ثلاثة أيام, فسأموت بعدها قريباً |
Y... me abrasó las entrañas. Pero no morí. | Open Subtitles | شعرتُ بآلام في كلّ أنحاء جسدي لكنْ لمْ أمت |
No morí el día solar 18. | Open Subtitles | لم أمت في يوم المريخ 18، وأفضلماوصلتإليه.. |
Por supuesto, no me morí, lo que fue un problema, porque el capellán ya había tirado mi cajón a la basura. | Open Subtitles | بالطبع، أنا لم أمت الأمر الذي كان غير مريح لأن القس كان قد أفرغ بالفعل خزانتي |
Quizás no morí allí exactamente, pero... bien pude haberlo hecho. | Open Subtitles | ربما لم أمت هناك ولكني بالتأكيد كدت أموت |
Esto debe aliviar parte de tu culpa, saber que no morí en manos del Hada Negra hace tantos años. | Open Subtitles | حتماً هذا يخفّف عنك ذلك الشعور بالذنب باكتشافك أنّي لمْ أمت على يد الحوريّة السوداء قبل كلّ تلك السنوات |
- No morí. - Lo sé. | Open Subtitles | ـ لم أمت ـ أعلم |
Bueno no estoy muerto o arrestado si a eso te refieres. | Open Subtitles | حسنا ، أنا لم أمت أو أعتقل إذا كان هذا ما يعني كلامك |
Por si te lo están preguntando, esto no es el más allá, no estoy muerto... ni tampoco lo estás tú. | Open Subtitles | لو أنكِ تتساءلين هذه ليست الحياه الآخره أنا لم أمت و لا أنت أيضاً |
No estoy muerto todavía, entonces tú debes querer algo. | Open Subtitles | أنا لم أمت بعد لذا لابدّ أنّكَ تريد شيئاً |
¡Exámenes! ¿Por qué no me dejaste morir? | Open Subtitles | أجل , الأمتحانات النهائية لماذا لم تتركيني أمت ؟ |
¡No sobreviví a la 2º Guerra Mundial para morir así! ¡Yo voy a luchar! | Open Subtitles | لم أمت في الحرب العالمية الثانية ، حتى تتحكم بي فاجرة تكدس الأدوية ، سأقاوم هذا الشيء |
No estoy muerta. ¡Ni tampoco mi sentido de la indignación moral! | Open Subtitles | لم أمت ولم يمت شعوري بالغضب حيال الأخلاقيات الفاسدة |
Pero la espada que harás tiene más de un uso, y no estoy muerta todavía, chica. | Open Subtitles | لكنّ السيف الذي ستصنعينه له أكثر مِن استعمال وأنا لمْ أمت بعد يا فتاة |
Y si nunca muero, nunca perdería mi alma. | Open Subtitles | إذا لم أمت قط لن يكون على خسارة روحي |
No moriré hasta que yo lo diga. | Open Subtitles | لن أمت قبل أن أقرر هذا |
Estoy intentando probar cada sabor que tienen antes de que me metan en la caja. | Open Subtitles | أسعى لتذوق كل النكهات لديهم قبل أن أمت |
Nunca me he muerto antes, así que, quizás, tengo que pasar por todo esto. | Open Subtitles | أتعلم، لم أمت مسبقاً، لذا ربما علي وحسب مجاراة الأمر إلى النهاية |