"أمت" - Translation from Arabic to Spanish

    • morí
        
    • estoy muerto
        
    • morir
        
    • muerta
        
    • muero
        
    • moriré
        
    • me metan
        
    • he muerto
        
    Dile que no morí como un maldito convicto. Encerrado en una penitenciaria. Open Subtitles وأخبرها أنّي لم أمت كمدانٍ لعين محبوس في سجن ما
    ¡Nena, hice el amor tres días después de un infarto y no me morí! Open Subtitles صغيرتي، لقد مارست الجنس لثلاثة أيام بعد النوبة القلبية ولم أمت
    No estoy muerto todavía, así que cuelga ya. Open Subtitles أنا لم أمت حتى الان، لذا دعنا نتخلص من الهاتف.
    Aún no estoy muerto pero... las cosas no van demasiado bien. Open Subtitles لكني لم أمت بعد, لكن لكن أخمن أني لا أبدو جيدا الآن
    Tengo 82. Si no voy a morir, tendré que empezar a ahorrar para mi vejez. Open Subtitles والآن أنا فى 82 وإذا لم أمت فيجب أن أدخر المال لشيخوختى
    Lo dijiste tú mismo. Si no estoy muerta, estoy contigo. Open Subtitles حسنا , لقد قلتها بنفسك إذا كنت لم أمت, فأنا معك
    Si no me muero en tres días no tardaré mucho más. Open Subtitles إن لم أمت خلال ثلاثة أيام, فسأموت بعدها قريباً
    Y... me abrasó las entrañas. Pero no morí. Open Subtitles شعرتُ بآلام في كلّ أنحاء جسدي لكنْ لمْ أمت
    No morí el día solar 18. Open Subtitles لم أمت في يوم المريخ 18، وأفضلماوصلتإليه..
    Por supuesto, no me morí, lo que fue un problema, porque el capellán ya había tirado mi cajón a la basura. Open Subtitles بالطبع، أنا لم أمت الأمر الذي كان غير مريح لأن القس كان قد أفرغ بالفعل خزانتي
    Quizás no morí allí exactamente, pero... bien pude haberlo hecho. Open Subtitles ربما لم أمت هناك ولكني بالتأكيد كدت أموت
    Esto debe aliviar parte de tu culpa, saber que no morí en manos del Hada Negra hace tantos años. Open Subtitles حتماً هذا يخفّف عنك ذلك الشعور بالذنب باكتشافك أنّي لمْ أمت على يد الحوريّة السوداء قبل كلّ تلك السنوات
    - No morí. - Lo sé. Open Subtitles ـ لم أمت ـ أعلم
    Bueno no estoy muerto o arrestado si a eso te refieres. Open Subtitles حسنا ، أنا لم أمت أو أعتقل إذا كان هذا ما يعني كلامك
    Por si te lo están preguntando, esto no es el más allá, no estoy muerto... ni tampoco lo estás tú. Open Subtitles لو أنكِ تتساءلين هذه ليست الحياه الآخره أنا لم أمت و لا أنت أيضاً
    No estoy muerto todavía, entonces tú debes querer algo. Open Subtitles أنا لم أمت بعد لذا لابدّ أنّكَ تريد شيئاً
    ¡Exámenes! ¿Por qué no me dejaste morir? Open Subtitles أجل , الأمتحانات النهائية لماذا لم تتركيني أمت ؟
    ¡No sobreviví a la 2º Guerra Mundial para morir así! ¡Yo voy a luchar! Open Subtitles لم أمت في الحرب العالمية الثانية ، حتى تتحكم بي فاجرة تكدس الأدوية ، سأقاوم هذا الشيء
    No estoy muerta. ¡Ni tampoco mi sentido de la indignación moral! Open Subtitles لم أمت ولم يمت شعوري بالغضب حيال الأخلاقيات الفاسدة
    Pero la espada que harás tiene más de un uso, y no estoy muerta todavía, chica. Open Subtitles لكنّ السيف الذي ستصنعينه له أكثر مِن استعمال وأنا لمْ أمت بعد يا فتاة
    Y si nunca muero, nunca perdería mi alma. Open Subtitles إذا لم أمت قط لن يكون على خسارة روحي
    No moriré hasta que yo lo diga. Open Subtitles لن أمت قبل أن أقرر هذا
    Estoy intentando probar cada sabor que tienen antes de que me metan en la caja. Open Subtitles أسعى لتذوق كل النكهات لديهم قبل أن أمت
    Nunca me he muerto antes, así que, quizás, tengo que pasar por todo esto. Open Subtitles أتعلم، لم أمت مسبقاً، لذا ربما علي وحسب مجاراة الأمر إلى النهاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more