| ¿Cuándo fue la última vez que pudiste decir eso de algún profesor? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرة أمكنك قول هذا عن أي مدرسة؟ |
| ¿No lo pudiste escuchar en todos los mensajes que te dejé? , | Open Subtitles | أما أمكنك سماع ذلك في كلّ الرسائل التي تركتها لك؟ |
| el dinero en la recesión no importa. Su puedes cocinar, el tiempo no importa. | TED | فأن أموال الكساد لا تهم كثيراً. إذا أمكنك الطبخ، لا يهم الوقت. |
| "puedes ofrecer estar en esta clase..." "puedes ofrecer tu culo de negocios" | Open Subtitles | إذا أمكنك تحمل درجة رجال الأعمال يمكنك تحمل بعض الأعمال |
| ¿Y si pudieras deslizarte a mil mundos diferentes... en los que fuera el mismo año, y tú fueras la misma persona... pero todo lo demás fuera distinto? | Open Subtitles | ماذا لو أمكنك الإنزلاق إلى ألف عالم مختلف حيث تكون في نفس السنة و أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟ |
| Si uno puede atravesar la barrera de dolor, quizá llegue a ser campeón. | Open Subtitles | إذا أمكنك أن تمر بحاجز الألم أنت قد تصل لتكون بطلاً |
| podrías conocer al Príncipe de la Oscuridad si te quemas en la eternidad. | Open Subtitles | ربما أمكنك تكوين علاقة مع أمير الظلام ريثما تحترقين إلى الأبد. |
| Después de todo por lo que hemos pasado, ¿cómo has podido hacer esto? | Open Subtitles | بعد كل ما عانيناه سوياً، كيف أمكنك أن تفعل هذا بي؟ |
| ¿Cómo pudiste comerciar viendo eso, y detectar algo que no era simplemente al azar? | TED | كيف أمكنك دخول مجال التجارة بالنظر إلى ذلك، وملاحظة شيئٍ لم يكن عشوائيا؟ |
| - Si no podías ver, como pudiste contarlos? | Open Subtitles | إن كنت لا تستطيع أن ترى فكيف أمكنك عدهم؟ |
| ¿Cómo pudiste descolgar el volante del Capitán Bob? | Open Subtitles | كيف أمكنك أن تزيل عجلة قيادة الكابتن بوب ؟ |
| Él te dio tu principio. ¿Como pudiste marcharte y abandonarlo? | Open Subtitles | لقد منحك نقطة البداية. كيف أمكنك أن تُضرب عن العمل وتتركه؟ |
| ¿Cómo pudiste hacerlo? Necesitamos separarnos por un tiempo y pensar. | Open Subtitles | كيف أمكنك هذا، نحن نحتاج لأن نبتعد بعض الوقت حتى يمكننا التفكير فى مستقبلنا |
| ¿Cómo puedes hacer que esas manos tan grandes hagan un trabajo tan delicado? | Open Subtitles | كيف أمكنك أن تجعل هاتين اليدين أن تقوم بعمل دقيق كهذا؟ |
| Si puedes piratear el satélite Keyhole hexagonal, se puede ajustar el cuatribanda para buscarlo... | Open Subtitles | إن أمكنك اختراق قمر استطلاع فوتوغرافيّ سيمكنك إصدار حزمة ترددية للبحث عنه. |
| Me preguntaba si puedes decirme, cuál es el último día para dejar esta clase. | Open Subtitles | كنت أتساءل اذا أمكنك اخباري.. ماهو آخر يوم للإنسحاب من هذا الصف |
| ¿Y si pudieras deslizarte a mil mundos diferentes... en los que fuera el mismo año, y tú fueras la misma persona... pero todo lo demás fuera distinto? | Open Subtitles | ماذا لو أمكنك الإنزلاق إلى ألف عالم مختلف حيثت تكون هي نفس السنة و أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟ |
| Así que, cualquier cosa que estés haciendo, si pudieras estar aquí por favor. | Open Subtitles | لذا مهما كان ما تفعله إن أمكنك أن تأتي هنا أرجوك |
| Consigue los registros de llamadas y mira si se puede rastrear esa llamada. | Open Subtitles | احصل على سجل المكالمات الهاتفية ولترى إذا أمكنك تتبع ذلك الإتصال |
| Si podrías darla algunas pasas o tal vez una manzana o algo desagradable que tenga uno de tus niños, re-endúlzalo. | Open Subtitles | لو أمكنك فقط إعطائها بعض الزبيب أو تفاحه أو أي شيء قذر من أولادك إعتبريها إعاده للحلوى |
| Francamente, no sé cómo ha podido votar por la absolución. | Open Subtitles | بصراحة, لا أفهم كيف أمكنك أن تصوت لصالح البراءة. |
| Si pudiera ver a esos pobres huérfanos durmiendo en el suelo, bajo la lluvia... | Open Subtitles | لكن لو أمكنك رؤية الأيتام الفقراء ينامون على الأرضية والمطر ينزل عليهم |
| Hacia fines del s. XIX, ya podías escribir un libro de texto de geología solo con argumentos de la edad de la Tierra. | TED | بنهاية القرن التاسع عشر. أمكنك تأليف كتاب في الجيولوجيا و تقديم الحجج عن قدم الأرض |
| A menos que puedas explicar cómo perdió la cabeza de un ataque al corazón. | Open Subtitles | إلا إذا أمكنك أن تفسر لهم كيف انقطع رأسه بسبب سكتة قلبية |
| ¿Cómo pudo defraudarla así, Sr. Brown? | Open Subtitles | كيف أمكنك أن تتخلى عنها بهذا الشكل يا سيد براون؟ |
| Si se pudiera hacer zoom, se podría ver algo como lo que se ve en la pantalla. | TED | إذا أمكنك التكبيير، فقد يبدو الأمر على هيئة شبيهة بما ترونه في الشاشة. |
| "le ruego nos llame lo antes posible, porque..." | Open Subtitles | أناشدك أن تتصل بنا، سريعاً كلما أمكنك .. ليس فقط بسبب |
| podrías haberme matado esta mañana, y no lo hiciste. Tú no eres como ella, y lo sabes. | Open Subtitles | أمكنك قتلي هذا الصباح ولم تفعلي، لستِ مثلها وتعلمين ذلك. |