"أمنحه" - Translation from Arabic to Spanish

    • darle
        
    • di
        
    • doy
        
    • daré
        
    • dado
        
    •   
    • le daría
        
    Mi labor es darle sabiduría y ayudarle a llegar a las Ligas Mayores. Open Subtitles وظيفتى أن أمنحه خبرة حقيقية ومساعدته على الأنتقال إلى صفوف المحترفين
    Pensé en darle un poco de espacio y venir aquí para hablar con mamá de todo. Open Subtitles أردت أن أمنحه بعض الوقت وحده، وجئت لأتحدث مع أمي
    Tengo que darle una estimación. ¿Cinco a uno en contra? ¿Tres a uno? Open Subtitles لابد ان أمنحه الإحتمالات إحتمال الفشل خمسة إلى واحد؟
    Le di 15 minutos para tener la rabieta, los cuales casi han acabado. Open Subtitles أمنحه ربع ساعة للعبوس والتي تقريباً انتهت
    Si es budista le doy felicidad eterna... con un trozo de hilo. Open Subtitles وإن كان بوذياً فأنا أمنحه السعادة الأبدية، بثمن بكرة خيط.
    Está bien, Strangelove, le daré una oportunidad. Open Subtitles حسنًا أيها الغريب، سوف أمنحه فرصة.
    Le hemos dado el claro propósito que tan desesperadamente necesitaba, y yo te lo estoy dando a tí, Isabelle. Open Subtitles لقد منحته وضوح الهدف وهو في أمس الحاجة إليه و أريد أن أمنحه لكى , إيزابيل
    Kelly siempre necesitó más de mí de lo que supe darle. Open Subtitles إن كيللي كانت دائماً تحتاج مني أكثر مما أعرف كيف أمنحه لها
    Sólo quisiera poder darle más que un nombre. Open Subtitles أتمنى لو أستطيع أن أمنحه شيء أكثر من الإسم
    Pero ahora que murió, no puedo ayudar pero quiero darle una 2ª oportunidad. Open Subtitles لكن بعد موته، أندم على أنني لم أمنحه فرصة ثانية
    Prometo no darle un aumento o promoverlo de ninguna forma tiene que ser una broma relacionada con mantenerse al día con la inflación. Open Subtitles أعدكَ أنّني لن أمنحه علاوة أو ترقية من أيّ نوع لا بدّ وأنّ هناك دعابة بشأن مجاراة التضخم
    Prometo no darle ni un aumento ni un ascenso. Open Subtitles أعدكَ أنّني لن أمنحه علاوة أو ترقية من أيّ نوع
    Si tiene alguno de tus genes, me encantaría darle algunos dólares Open Subtitles إذا كان لديه أي من جيناتك فيسعدني أن أمنحه بضعة دولارات
    ¿Crees que debería darle otra oportunidad o debería seguir adelante? Open Subtitles هل تعتقد أنني يجب أن أمنحه فرصة أخرى أو ينبغي علي تجاوزه؟
    Porque cuando estuve enferma, no podía darle lo que necesitaba. Open Subtitles لأنه عندما مرضت لم اقدرعلى ان أمنحه ما أراده
    Bueno, a lo mejor no le di la ocasión de contarme la verdad. Open Subtitles لم أمنحه فرصة ليخبرني بالحقيقة على الأغلب
    Porque no quiero oírlo quejarse el resto de mi vida... de que no le di la oportunidad. Open Subtitles لأنني لا أريد سماعه يتذمر طوال حياتي بأنني لم أمنحه فرصة
    Si lo arresto demasiado pronto, de esa forma le doy un apoyo moral. Open Subtitles لنفترض أني قبضت على "س1" مبكرا أفَلَسْت بذلك أمنحه عونا نفسيا؟
    Que si no le doy mis asientos en el club... para el juego de Los Indios esta noche del sábado, le dirá a su hermanita sobre... lo que hice la semana pasada. Open Subtitles إذا لم أمنحه مقاعدي في النادي إلى لعبة الهنود في ليلة هذا السبت سوف يخبر شقيقتي الصغيرة عما فعلته في العطلة الماضية.
    Le daré la extremaunción. Dame tu puñal. Open Subtitles يجب أن أمنحه الطقوس الأخيرة لموته، أعطني خنجرك
    Le daré un medio para que nunca tenga que preocuparse por el dinero. Open Subtitles إني أمنحه طريقة لن يقلق بشأن المال بعد ذلك إطلاقا
    Siento, a pesar de todo, que un reconocimiento total... aún no se le ha dado. Open Subtitles أشعر, رغم كل شىء, باعتراف كامل اننى حتى الآن لم أمنحه شيئاً
    No me pidas que lo perdone ni que le otra oportunidad. Open Subtitles لا تطلب مني أن أغفر له أو أمنحه فرصة أخرى
    Así que juré que le daría un hijo que un dia llevase la doble corona Open Subtitles لذلك أقسمت أن أمنحه ولدا ليرتدى التاج المزدوج و قد حدث ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more