Podemos ver algunas de las primeras ideas para mejorar algunas de las propiedades catastróficas que tenemos en Estados Unidos. | TED | يمكننا أن نرى بعض الأفكار أولا لإعادة ضبط بعض من الممتلكات المدمرة التي لدينا في أميركا. |
De acuerdo con el Instituto Guttmacher, una de cada tres mujeres, en los Estados Unidos tendrá un aborto en su vida. | TED | وفقاً لمؤسسة غاتماكر واحدة من كل ثلاث نساء في أميركا ستخضع لعملية إجهاض واحدة على الاقل خلال حياتها. |
Eso no sería bueno para los Estados Unidos ni para el mundo. | News-Commentary | ولن يصب ذلك في مصلحة أميركا ولا في مصلحة العالم. |
Una importante porción de los bosques de América Latina está en territorios indígenas. | UN | ويقع جانب هام من غابات أميركا اللاتينية في أراضي الشعوب الأصلية. |
A ella se le atribuyó la introducción del tenis en América en 1874. | TED | وقد نُسب إليها تقديم أول بطولة للتنس في أميركا عام 1874. |
¿Están perdiendo América Latina los Estados Unidos? | News-Commentary | هل تخسر الولايات المتحدة أميركا اللاتينية؟ |
¿“Perderán” los Estados Unidos a América Latina? | News-Commentary | هل تخسر الولايات المتحدة أميركا اللاتينية؟ |
¿Pueden decir por qué Estados Unidos es el mejor país del mundo? | Open Subtitles | هل تستطيعون القول لماذا أميركا هي أعظم دولة في العالم؟ |
Este es el centro de detencion mas grande de los Estados Unidos en el Mundo | Open Subtitles | .. انها الأكبر .. منشأة مركزية لدوام وجود أعداء أميركا بداخلها في العالم |
Sr. presidente, por causas ajenas a usted, ha atravesado el espejo en el nacimiento de un nuevo Estados Unidos. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، من خلال عدّم تدارك أي أخطاء منك لقد تخطيتَ حدودك، داخل ولادة أميركا الجديدة. |
Pero Estados Unidos también puede no estar de acuerdo con una mujer de poder. | Open Subtitles | ولكن أميركا أيضاً بإمكانها أن تُحدث مشكلة مع أي امرأة تملك نفوذاً. |
El objetivo de Estados Unidos es que tengo el derecho de protestar y no decir el juramento a la bandera si no quiero. | Open Subtitles | أهم الحقوق التي ترعاها أميركا هو حقي في الإعتراض و أن لا أقول قسم الولاء إن لم أكن أريد ذلك |
La democracia disfuncional de América Latina | News-Commentary | الديمقراطية المختلة في أميركا اللاتينية |
El nuevo regionalismo de América Latina | News-Commentary | أميركا اللاتينية والنزعة الإقليمية الجديدة |
América Latina como entidad única ya no existe. Larga vida a América Latina. | News-Commentary | إن أميركا اللاتينية لم تعد تشكل كياناً منفردا. ولتحيا أميركا اللاتينية. |
América es genial Es un país tan libre que puedes tirar cristales a la calle. | Open Subtitles | أميركا رائعة حقاً. بلاد حرة لدرجة أنه يمكن للمرء رمي الزجاج على الطريق |
Los moradores del precipicio fiscal estadounidense | News-Commentary | سكان الهاوية المالية في أميركا |
Incluso fui al concurso Miss Sorda de EE. UU., en Nashville, Tennessee, donde la gente se quejaba de esas sucias señas sureñas. | TED | حتى أنني ذهبت إلى مسابقة ملكة جمال أميركا للصمّ في ولاية تينيسي حيث تذمّر الحضور من ذلك الغناء الجنوبي. |
Digo, la victoria en el America Cup y lo que hizo en el Artico. | Open Subtitles | أقصد فوزك بكأس أميركا وذلك الشيء القطبي الذي قمت بصنعه السنة الماضية |
Le prometo a usted y a los estadounidenses que no será solo por hablar. | Open Subtitles | أعدك بهذا، حضرة المحافظ وبقية أميركا أنّ هذا لن يكون مجرد حديث |
En una palabra, es bueno para los americanos -y para el mundo- que la vieja Europa y la nueva estén pasando a ser una sola. Todos podemos beneficiarnos del poder blando de una Europa ampliada. | News-Commentary | باختصار، من مصلحة أميركا ـ ومصلحة العالم ـ أن تندمج أوروبا الجديدة مع أوروبا القديمة في كيان واحد. ونستطيع جميعاً أن نستفيد من القوة الناعمة التي ستنتج عن أوروبا الموحدة. |
Con nuestros vecinos latinoamericanos estamos ligados por el deseo de convivir en paz y de propiciar la mutua comprensión, defender la independencia, la igualdad y la soberanía de los Estados y promover el respeto del derecho internacional. | UN | ونشترك مع جيراننا في أميركا اللاتينية في الرغبة بالعيش في سلام، وتعزيز التفاهم المتبادل، والدفاع عن الاستقلال والمساواة وسيادة الدول وتعزيز احترام القانون الدولي. |
Nazi americano simpatizantes también contribuyen al clima de impaciencia que reina a principios de 1940. | Open Subtitles | المتعاطفين مع النازية في أميركا أيضا ساهموا في تهيئة المناخ الذي ساد في بداية عام 1940 |
05.09.1940, Hitler abandonó Berlín en un tren privado, denominado "Amerika" | Open Subtitles | التاسع من مايو عام 1940 "غادر (هتلر) في برلين في قطاره الخاص وأسمه "أميركا |
Así que la cosa es, esta clase de idea de la comida chino-estadounidense no existe sólo en los EEUU. | TED | فلذلك ، فكرة هذا النوع من الأطباق الصينية الأمريكية لا وجود لها إلا في أميركا. |
Es como si Norteamérica hubiera pisado mierda y se limpiara su zapato directamente en mi televisor. | Open Subtitles | كأن أميركا داست في شيء ما وهي تكشط حذائها مباشرة فوق تلفازي |
El fracaso de la militarizada política exterior americana | News-Commentary | أميركا وفشل السياسة الخارجية المعسكرة |