"أنا لا أريد" - Translation from Arabic to Spanish

    • No quiero
        
    • No necesito
        
    • No quería
        
    • No deseo
        
    • No voy
        
    • No me quiero
        
    • No quisiera
        
    • No me importa
        
    • No lo quiero
        
    • yo no
        
    No quiero dejar la impresión de que el «hackeo cívico» solo ocurre en los EE. TED الآن أنا لا أريد أن أترك انطباعا أن القرصنة المدنية مجرد ظاهرة أمريكية.
    No quiero volver a verte, al menos hasta la hora del almuerzo. Open Subtitles أنا لا أريد رؤيتك ثانيةأبدا على الأقل ليس قبل الفطور
    Pero No quiero más interferencias. Por lo menos hasta el enterramiento final. Open Subtitles لكن أنا لا أريد التدخل أكثر وأكون على لائحة الاموات
    No quiero asustarte pero lo que estoy tratando de decirte es que ese momento de terror es un horror real y viviente, que ahora vive y crece dentro de mí. Open Subtitles أنا لا أريد اخافتك. ولكن ما أحاول أن أقوله لك هو أن تلك اللحظة من الرعب. أنها حقيقية و رعب معاش هو العيش معي الأن
    No quiero volver a escuchar nunca el nombre de ese hombre... en esta casa. Open Subtitles أنا لا أريد أن أسمع إسم ذلك الشخص يتردد في هذا المنزل
    Y compórtate. No quiero encontraros a los dos en el sofá cuando vuelva. Open Subtitles أحسنى التصرف, أنا لا أريد أن آتى لإجدكما تتصارعان على الأريكة
    No quiero dar clase pensando en por qué una chica usa mi perfume. Open Subtitles أنا لا أريد التدريس لصف يتسألون لماذا فتاة ما تحمل عطري
    Y No quiero que vida profesional y mi vida personal se mezclen. Open Subtitles و أنا لا أريد أن تتصل حياتي الشخصية بحياتي العملية
    No quiero que el viaje se termine pero a menos que la preocupación sea un nuevo tipo de tratamiento... Open Subtitles أنا لا أريد لمشواري أن ينتهي لكن إن لم يكن القلق نوعاً جديداً من العلاج بطاقتك
    Es que No quiero que mis empleados piensen... que sus trabajos dependen del rendimiento. Open Subtitles أنا لا أريد لموظفيّ أن يظنّوا أن عملهم يعتمد على ادائهم الوظيفيّ
    Claro que no, No quiero que mi auto se ensucie de preñez. Open Subtitles مستحيل , أنا لا أريد فوضى الولادة في مقعدي الخلفي
    No voy a cambiar de parecer. No quiero que adopten al bebé. Open Subtitles فأنا لن أغير رأيي أنا لا أريد للطفل أن يُتبنى
    "No quiero ser tu padre. " "Creo que eres raro, Abed. " Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون والدك أعتقد أنت وعبيد غريبين
    No quiero que vuelva a pasar lo que le pasó a John. Open Subtitles أنا لا أريد ما حدث لجون أن يحدث مرة أخرى.
    No quiero herir a mi relación con mi hijo durante toda la vida por no hacer lo que debería estar haciendo. Open Subtitles أنا لا أريد أن أجرح علاقتي مع ابني مدى الحياة لانه لم يفعل ما يجب أن تقوم به.
    No quiero nada más que todo el mundo vuelva a casa, pero No quiero arriesgar la vida de nadie para conseguirlo. Open Subtitles أنا لا أريد أى شىء أكثر من العودة بالجميع للوطن ولكن لن أخاطر بحياه أى أحد لفعل هذا
    De verdad quiero estas prácticas, pero No quiero que las cosas sean raras. Open Subtitles أريد حقا هذا التدريب، ولكن أنا لا أريد الأشياء لتكون غريبة.
    No quiero dejarlo. No quiero dejar de conocerte. Me gusta esa parte. Open Subtitles أنا لا أريد أن اتخلى عن ذلك احب ذالك الجزء
    Yo No quiero ser el tipo que te haga sentir como esa mijer. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون الشخص الذي يجعلكِ تشعرين بتلك المرأة
    No necesito una cacería de brujas sólo porque no pudieron resolver esto Open Subtitles أنا لا أريد مطاردة الساحرات لمجرد عدم حلكم لهذا الشيء
    Yo No quería echarlo a perder, si aún conservan esto grabado en su DVR, pero Watson ganó fácilmente. TED أنا لا أريد أن أفشي بالنتيجة، إذا كنت لم تشاهد المسابقة لكن واتسون فاز بسهولة.
    No deseo preocuparlo, pero el vuelo a Milano se va en una hora. Open Subtitles أنا لا أريد تعجيلك، لكن الطيران إلى ميلان يتوقّف في ساعة.
    Así que, No voy a presumir de ello, no le voy a herir, pero esa puerta está cerrada. Open Subtitles لذا أنا لن أتباهى بها, أنا لا أريد أن أجرح مشاعره, لكن ذلك الباب مقفل.
    Pero yo No me quiero despedir todavía. ¿Y usted? Open Subtitles حسنا، أنا لا أريد إلى قل ليلة سعيدة فقط لحد الآن، أليس كذلك؟
    - No. No quisiera acabar apuntando a nadie más que a Modell. Open Subtitles أنا لا أريد الإنتهاء إشارتها في أي شخص ماعدا موديل.
    No me importa quien lo patrocinó para obtener este empleo. Open Subtitles أنا لا أريد الذي رعاية حصلت عليك هذا الشغل.
    No lo quiero muerto. Sé que le van a gustar los precipicios. TED أنا لا أريد قتله. وأنا أعلم انه ذاهب الى الحب المنحدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more