"أنا لا أعتقد" - Translation from Arabic to Spanish

    • No creo
        
    • Creo que no
        
    • No pienso
        
    • Yo no
        
    • No pensé
        
    • no lo creo
        
    • No me parece
        
    • Dudo
        
    No creo que el búfalo se espante por oler un poco de orines. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن الجاموس خائفون بواسطة رائحة قليلا من البول.
    No creo que fuera una prueba justa de mis capacidades de mando. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن هذا كان إختباراً عادلاً لقدراتي القيادية
    No creo que las fuerzas armadas permitan que se trate así a una dama. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن القوات المسلحة الأميركية تترك سيدة أسفل حتى الآن.
    No creo que este sea un buen momento para hablar con mami. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن هذا سيكون وقت جيد لسؤال أمي
    En segundo lugar, No creo que el Sr. Berenson lo esté haciendo adrede. Open Subtitles والثاني، أنا لا أعتقد أن السيد برنسن يفعل ذلك عن قصد.
    No creo que haya venido a liberar a Klorel con buenas palabras. Open Subtitles أنا لا أعتقد لمدّة ثانية أنه سيأتى لمناقشة الأمر هنا
    No creo que tengas idea de cómo quedas con la gente algunas veces. Open Subtitles أنا لا أعتقد عِنْدَكَ أيّ فكرة كَمْ تُصادفُ إلى الناسِ أحياناً.
    Con todo el debido respeto señor... No creo que sigamos peleando mucho tiempo más. Open Subtitles مع كل الإحترام، يا سيدي أنا لا أعتقد أننا حاربنا لمدة كافية
    No me preocupo de ser escogido pues No creo que cualquier persona está mirando. Open Subtitles أنا لا تقلق حول أمسك ك أنا لا أعتقد أي شخص يراقب.
    No creo que quiera a Gilliam y sus homos para estar en la Casa Blanca. Open Subtitles للحد ألأدنى أنا لا أعتقد أننا نريد جيليم أن يكون في ألبيت ألأبيض
    No, No creo que tu y yo vayamos a los mismos lugares Valera. Open Subtitles لا، أنا لا أعتقد أنت وأنا أذهب إلى نفس الأماكن فاليرا.
    No creo que estén listos para oír sobre algunas de las cosas que nosotros-- Open Subtitles أنا لا أعتقد أنهم على استعداد أن يعرفوا عن تلك الأشياء التى
    Quiero decir, No creo que nos vayamos a ver mucho el uno al otro, yo vivo aquí ahora. Open Subtitles يعني أنا لا أعتقد أننا سنتعرض لرؤية الكثير لبعضنا البعض ، وأنا أعيش هنا الآن
    BaIzac, No creo que tenga éxito como sultán del sexo en este lugar. Open Subtitles بلزاك، أنا لا أعتقد أنا سأنجح كسلطان للخطف في هذا المكان.
    No creo que hayamos descubierto todo lo que saben sobre la sociedad Atlante. Open Subtitles أنا لا أعتقد أننا كشفنا بالكامل كم تعلموا عن مجتمع لانتيان
    No creo que a Lex le hubiese molestado una foto tuya en lencería. Open Subtitles أنا لا أعتقد بأن ليكس وضع صورة لكي في ملابسك الداخلية
    No creo que a mi mamá le guste que yo venga a este lugar. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن أمي ستوافق على أن آتي معك إلى هنا
    No creo que sea, como en unos 60 años más o algo así. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنه لمثل 60 سنة أخري أو شيء كهذا
    Pero, escuchen, No creo que sea prudente que los 3 estemos juntos en público. Open Subtitles لكنأسمعُـوا، أنا لا أعتقد بأننـا الثلاثة يمكننـا أن نقف بالأرجـاء هكذا علناً.
    Creo que no tuviste nada que ver con el asesinato de mi socio. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنه لك أي علاقة بمقتل شريكي هذا صحيح
    No pienso que pueda creerme una palabra de lo que dices, nunca más. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنني يمكن أن نصدق كلمة تقولها، مرة أخرى.
    Me respondió que lo haría mediante un programa de subsidios. Creo que no comprendió que Yo no le estaba pidiendo financiamiento. TED وكان جوابه هو برنامج منح أنا لا أعتقد أنه فهم أني كنت أسأل عن التمويل
    Honestamente No pensé que él fuera capaz de admitir la existencia de otro ser humano, por no hablar de un ser amado. Open Subtitles بكل صدق أنا لا أعتقد أنه قادر على الإعتراف بوجود إنسان آخر ناهيكِ عن الوقوع بغرام احدهم
    no lo creo, solo quiero asegurarme de que se vea natural, como si no me hubiera hecho nada en lo absoluto. Open Subtitles تخوفات ؟ أنا لا أعتقد هذا فقط أريد التأكد بأنني سأبدوا طبيعياً وكأنني لم أقم بعمل أي شيء
    Pues, es sólo que No me parece correcto que una muchacha salga con dos chicos. Open Subtitles فقط ، أنا لا أعتقد أن هذا صحيح بالنسبه لفتاه أن ترافق رجلين
    - Claro. Si Weaver está de acuerdo. Pero Dudo que los alemanes acepten. Open Subtitles بالتأكيد إذا وافق ويفر، ولكن أنا لا أعتقد أن الألمان سيوافقوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more