Eso te sirve ahora. Cuidado. Escalón, escalón. | Open Subtitles | و هذا هو الوقت المثالي لتستفيد من ذلك أنتبه خطوة واحدة |
Cuidado con los indicadores y el regulador... y con las sobredosis. | Open Subtitles | تحقق من أجهزة القياس و أنتبه من أن تعطيه جرعة زائدة |
Cuidado, alguno le contará al sindicato que habla de esa forma. | Open Subtitles | أنتبه ، أحد ما سيبلغ السادة في الإتحاد لهذا النوع من الحديث. |
Te enteraste del secreto que sólo deben saber los camioneros. Presta atención. Deja de mirar a esa ardilla. | Open Subtitles | ستبقي علي السر الذي يعرفه سائقي الشاحنات فقط انت أنتبه وتوقف عن النظر الي السنجاب |
Así que a Joey Tribbiani le gustaba, no me creo que no me diera cuenta. | Open Subtitles | إذاً جوي تربياني الصغير كان معجب بي لا أصدق أني لم أنتبه لهذا |
Mira, remolcaste el auto de un asesino en serie. | Open Subtitles | أنتبه لي, لقد قمت بقطر سيارة لحساب قاتل متسلسل |
Vete a casa. Pero ten Cuidado con lo que dices. | Open Subtitles | حسنا أيها الرجل العجوز المنتهي أنتبه لألفاظك |
Cuidado en que no le engañe. Ya conoce a los Sarracenos. | Open Subtitles | . أنتبه حتى لا يخدعونا . أنت تعرف من هم العرب |
Me dijo que tenga Cuidado que te cuidara. | Open Subtitles | لقد قال بأنّه يريدني أن أنتبه لك أن أهتم بك |
Ten Cuidado con cuanta agua tomas durante el día, | Open Subtitles | مكانك لكنت أنتبه , كما تعلم لكمية الماء التي تشربها في اليوم |
Y si alguno de esos tíos cabra te toca, ten Cuidado porque te han cazado. | Open Subtitles | و أحد هؤلاء الفتية الذين يشبهوا الماعز لمسكَ، أنتبه يا رجل، سيمتلكوك |
Mi papá una vez me dijo que tuviera Cuidado de las cosas que más quiero en el mundo. | Open Subtitles | أخبرني والذي مرة بان أنتبه من الأشياء التي أحبها أكثر شيء في العالم |
Cuidado con lo que dice. | Open Subtitles | أنت على وشك ازدرائي يا إيرب .أنتبه للسانك |
Vayan con Cuidado. | Open Subtitles | أعرف. فقط أنتبه لخطواتك. هناكأعدادكبيرةمنالصخور. |
Cuidado. Sigue liderando así y podríamos seguir unidos. | Open Subtitles | أنتبه , أستمر بالقيادة مثل ذلك ونحن قد نلتصق معنا في الحقيقة |
No me gusta prestar mucha atención a nada por aquí, mucho menos si, como consecuencia, me exige que yo haga algo. | Open Subtitles | لا أحب أن أنتبه كثيراً لأي شيء هنا. و خصوصاً إن كان هذا سيوجب علي القيام بشيء ما. |
Así que empecé a prestar atención al aspecto de la compasión en un entorno de negocios. | TED | لذلك، بدأت أنتبه للكيفية التي تبدو بها الشفقة في محيط الأعمال. |
Sólo me di cuenta de que disparaban contra la gente y de que me habían herido. | UN | ولم أنتبه إلا عندما أصيب الناس وعندما أصبت أنا شخصيا. |
Mira las tuyas. No es la palma. | Open Subtitles | أنتبه لنفسك أنها ليست راحة اليد |
Me lo perdí. Lo vi y me lo perdí. ¿Qué vi? | Open Subtitles | أنا رأيتها ولم أنتبه مالذي رأيته ولم أنتبه له |
Si quieres ayudarla a mejorar... Cuida de tus hermanos. | Open Subtitles | أذا أردت فعلا أن تساعد أنتبه لأخيك وأختك |
Con mis arterias como están, tengo que cuidar el colesterol. | Open Subtitles | علي أن أنتبه على الكوريسترول بسبب شراييني |
No Io noté hasta la guerra. | Open Subtitles | لم أنتبه لها حتى الحرب. |
- Vigila la profundidad, jefe, - Subir proa 2, Bajar popa 2, | Open Subtitles | أنتبه للعمق , أيها الرئيس الإنحراف للأعلى درجتين , المستويات للأسفل درجتين |