"أنتبه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Cuidado
        
    • atención
        
    • cuenta
        
    • Mira
        
    • vi
        
    • Cuida
        
    • cuidar
        
    • noté
        
    • Vigila
        
    Eso te sirve ahora. Cuidado. Escalón, escalón. Open Subtitles و هذا هو الوقت المثالي لتستفيد من ذلك أنتبه خطوة واحدة
    Cuidado con los indicadores y el regulador... y con las sobredosis. Open Subtitles تحقق من أجهزة القياس و أنتبه من أن تعطيه جرعة زائدة
    Cuidado, alguno le contará al sindicato que habla de esa forma. Open Subtitles أنتبه ، أحد ما سيبلغ السادة في الإتحاد لهذا النوع من الحديث.
    Te enteraste del secreto que sólo deben saber los camioneros. Presta atención. Deja de mirar a esa ardilla. Open Subtitles ستبقي علي السر الذي يعرفه سائقي الشاحنات فقط انت أنتبه وتوقف عن النظر الي السنجاب
    Así que a Joey Tribbiani le gustaba, no me creo que no me diera cuenta. Open Subtitles إذاً جوي تربياني الصغير كان معجب بي لا أصدق أني لم أنتبه لهذا
    Mira, remolcaste el auto de un asesino en serie. Open Subtitles أنتبه لي, لقد قمت بقطر سيارة لحساب قاتل متسلسل
    Vete a casa. Pero ten Cuidado con lo que dices. Open Subtitles حسنا أيها الرجل العجوز المنتهي أنتبه لألفاظك
    Cuidado en que no le engañe. Ya conoce a los Sarracenos. Open Subtitles . أنتبه حتى لا يخدعونا . أنت تعرف من هم العرب
    Me dijo que tenga Cuidado que te cuidara. Open Subtitles لقد قال بأنّه يريدني أن أنتبه لك أن أهتم بك
    Ten Cuidado con cuanta agua tomas durante el día, Open Subtitles مكانك لكنت أنتبه , كما تعلم لكمية الماء التي تشربها في اليوم
    Y si alguno de esos tíos cabra te toca, ten Cuidado porque te han cazado. Open Subtitles و أحد هؤلاء الفتية الذين يشبهوا الماعز لمسكَ، أنتبه يا رجل، سيمتلكوك
    Mi papá una vez me dijo que tuviera Cuidado de las cosas que más quiero en el mundo. Open Subtitles أخبرني والذي مرة بان أنتبه من الأشياء التي أحبها أكثر شيء في العالم
    Cuidado con lo que dice. Open Subtitles أنت على وشك ازدرائي يا إيرب .أنتبه للسانك
    Vayan con Cuidado. Open Subtitles أعرف. فقط أنتبه لخطواتك. هناكأعدادكبيرةمنالصخور.
    Cuidado. Sigue liderando así y podríamos seguir unidos. Open Subtitles أنتبه , أستمر بالقيادة مثل ذلك ونحن قد نلتصق معنا في الحقيقة
    No me gusta prestar mucha atención a nada por aquí, mucho menos si, como consecuencia, me exige que yo haga algo. Open Subtitles لا أحب أن أنتبه كثيراً لأي شيء هنا. و خصوصاً إن كان هذا سيوجب علي القيام بشيء ما.
    Así que empecé a prestar atención al aspecto de la compasión en un entorno de negocios. TED لذلك، بدأت أنتبه للكيفية التي تبدو بها الشفقة في محيط الأعمال.
    Sólo me di cuenta de que disparaban contra la gente y de que me habían herido. UN ولم أنتبه إلا عندما أصيب الناس وعندما أصبت أنا شخصيا.
    Mira las tuyas. No es la palma. Open Subtitles أنتبه لنفسك أنها ليست راحة اليد
    Me lo perdí. Lo vi y me lo perdí. ¿Qué vi? Open Subtitles أنا رأيتها ولم أنتبه مالذي رأيته ولم أنتبه له
    Si quieres ayudarla a mejorar... Cuida de tus hermanos. Open Subtitles أذا أردت فعلا أن تساعد أنتبه لأخيك وأختك
    Con mis arterias como están, tengo que cuidar el colesterol. Open Subtitles علي أن أنتبه على الكوريسترول بسبب شراييني
    No Io noté hasta la guerra. Open Subtitles لم أنتبه لها حتى الحرب.
    - Vigila la profundidad, jefe, - Subir proa 2, Bajar popa 2, Open Subtitles أنتبه للعمق , أيها الرئيس الإنحراف للأعلى درجتين , المستويات للأسفل درجتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus