Dime que Eres de Francia, y ¿qué veo?, ¿un conjunto de clichés? | TED | قل لي أنت من فرنسا،ماذا سأرى؟ مجموعة من الصور النمطية؟ |
Claro que Eres de mi propia carne pero también eres algo distinto, ¿no? | Open Subtitles | بالطبع أنت من لحمَي ودمَّي لكنك شيء آخر أيضاً أليس كذلك؟ |
Pero fuiste tú quien le enseñó a ser una persona muy independiente. | Open Subtitles | لا ، أنت من علمته كيف يكون رجلاً مستقلاً للغاية |
Tú eres quien está vendiendo sus guiones y saliendo con actrices en el desierto. | Open Subtitles | أنت من يقوم ببيع السيناريو الخاص به ويتسكع في الصحراء مع النجمات |
Pero Tú eres el que dijo que me pudieras hacer este trabajo. | Open Subtitles | لكنك أنت من قال أن . بإمكاني عمل هذه الوظيفة |
- Hola. ¿Le dijiste a Tu hermana que me invitara a salir? | Open Subtitles | هل أنت من قال لشقيقتك أن تطلب مني الخروج معاً؟ |
Tú me metiste en esto. ¿No tienes amigos decentes? | Open Subtitles | أعني أنك أنت من وضعني في هذه الحفرة أليس لديك أي أصدقاء محترمون؟ |
Aún si eres quien dices ser. Y personalmente, creo que Eres un fraude. | Open Subtitles | حتى لو كنت أنت من تقول، وشخصياً، أعتقد بأنك شخص مزيف |
Eres de la clase que piensa que no crecer es lindo en lugar de patético. | Open Subtitles | أنت من النوع الذى يعتقد أن عدم الكبر شىء لطيف وليس مثير للشفقة |
Sabía que lo eras. Eres de los que gustan de los culos. | Open Subtitles | لقد كنت اعرف ذلك يا أخي أنت من عشاق المؤخرات |
Eres de la clase que violaría a la niña después de matarla a golpes. | Open Subtitles | أنت من النوع الذي يقوم بأغتصاب الفتاة الصغيرة بعد أن تضربها للموت |
Eres de Fargo, Dakota del Norte. | TED | أنت من فارغو، داكوتا الشمالية. اسمح لي أن نرى ما يأتي. |
Tú Eres de las colinas de Armenia, y yo soy de Jackson Heights. | Open Subtitles | أنت من تلال أرمينيا ، وأنا من مرتفعات جاكسن |
Entonces supongo que no eras tú quien tenía el cuadro robado en la maleta plateada. | Open Subtitles | إذن أعتقد أنّه لمْ يكن أنت من سرق اللوحة التي في الحقيبة الفضيّة. |
Tú eres quien nunca necesita ayuda, ¿recuerdas? | Open Subtitles | أنت من لم يطلب المساعدة أبداً. ألا تذكر؟ |
Pero Tú eres el que dijo que me pudieras hacer este trabajo. | Open Subtitles | لكنك أنت من قال أنني . أستطيع عمل هذه الوظيفة |
Confía en mí, si se trata de elegir entre la arqueología y Tu tu pierdes. | Open Subtitles | ثق بي ، إذا كان الأمر بينك وبين علم الآثار أنت من سيخسر |
Pero estoy hambriento nuevamente, y Tú me lo diste. | Open Subtitles | و لكنني أصبحت الآن متلهفاً من جديد و أنت من أيقظ ذلك الأمر بداخلي مرة أخرى |
Eres un Álvares. Y ser uno de nosotros significa que somos superiores. | Open Subtitles | أنت من آل ألفاريز و انتماؤك إلينا يعني أننا الأسمى |
Fue usted quien prendió anoche esa pequeña hoguera en el depósito de la C.P., ¿eh? | Open Subtitles | أنه كان أنت, أنت من أشعلة تلك النار في مستودع سينترال بيسيفك أمس |
Y en realidad Tú fuiste quien canceló la cita para salir con Tu mamá. | Open Subtitles | و لمعلوماتك أنت من ألغى موعدك معي كيتتسكعمع والدتك, لذا انا هو |
Puede que no apretaras el gatillo, pero Tú lo dejaste entrar a aquella escuela. | Open Subtitles | ربما لم يكن أنت من ضغط الزناد و لكنك تركته يدخل للمدرسة |
Lo siento, Usted Es de Maryland y le grito a los videojuegos, | Open Subtitles | آسف، أنت من ولاية ماريلاند و تصرخون من ألعاب الفيديو، |
Si quieres lo disparo yo. Así no serás tú el que lo haga. | Open Subtitles | سأطلق النار عليه بنفسي حتى لا تكون أنت من فعل ذلك |
Eres del sur del muro, eso te hace un sureño para mí. | Open Subtitles | أنت من جنوب السور هذا يجعلك من الجنوب بالنسبة لي |