Y llegué a la conclusión de que necesito salir de mi comodidad. | Open Subtitles | و توصلتُ إلى استنتاج أنني بحاجة للخروج من منطقة راحتي |
Digamos que necesito a alguien en una posición que pronto estarás calificado para ocupar. | Open Subtitles | لنقل أنني بحاجة إلى شخص في مركز ستكون مؤهلاً أن تحتله قريبًا |
La mayoría de veces he cantado con grabaciones de acompañamiento. ¿Crees que necesito una? | Open Subtitles | غنيت في معظم الأحيان مع أغاني مسجلة أتظن أنني بحاجة إلى فرقة؟ |
No sé, supongo que necesitaba un culpable después de la muerte de Boris. | Open Subtitles | أعتقد أنني بحاجة إلى إلقاء اللوم على شخص في وفاة بوريس |
Dile que tengo que hablar con él esta noche, ¿Entiendes? | Open Subtitles | قولي له أنني بحاجة للتحدث معه الليلة، أفهمتي؟ |
¿Crees que necesito las llaves para salir? | Open Subtitles | هل تعتقد أنني بحاجة لمفاتيح للخروج من السجن؟ |
Aún no he visto ni un centavo. Mis cuentas dicen que necesito dinero. | Open Subtitles | لم أستلم شيئاً من ذلك المال، ماتقوله حساباتي هو أنني بحاجة إلى هذا المال |
El Doctor dijo que necesito una operación menor cerebral. | Open Subtitles | الطبيب قال , أنني بحاجة لعملية جراحية صغيرة للدماغ |
Hoy eres el segundo que supone que necesito ayuda. No la quiero. | Open Subtitles | أنت ثاني رجلُ اليوم الذي يعتقد أنني بحاجة للمساعدة، لا أريد |
Creo que necesito un calcetín más grande. | Open Subtitles | أعتقد أنني بحاجة إلى جورب أكبر. |
Seguramente te dirán que necesito una manicura. | Open Subtitles | سيقولون لك على الأغلب أنني بحاجة إلى مجمّل أظافر |
Peter y yo acabamos de separarnos. Creo que necesito más tiempo. | Open Subtitles | أنا و بيتر انفصلنا للتو أشعر أنني بحاجة إلى المزيد من الوقت |
Sabes que necesito saber. Estoy tan compungido. | Open Subtitles | تعلمين أنني بحاجة لأن أعرف سأستسلم |
Diles que necesito una hora de jugar golf a las 4:00 de la mañana. | Open Subtitles | رائع أخبرهم أنني بحاجة لاستراحة شاي على الرابعة صباحا |
Creo que necesito llegar a casa. | Open Subtitles | أعتقد أنني بحاجة للعودة للمنزل |
Allí conocí a Mark. Supo que necesitaba un trabajo y me contrató. | Open Subtitles | عندما قابلت مارك وعلم أنني بحاجة إلى عمل فعملت عنده |
Aprendí más y más sobre lo que era la discriminación, e igualmente importante, aprendí que necesitaba ser mi propia defensora. | TED | كنت أتعلم أكثر وأكثر عن معنى التمييز، وبنفس المقدار من الأهمية، كنت أتعلم أنني بحاجة إلى أن أكون مُدافعي الخاص. |
Creo que tengo que ir a comprar algo. | Open Subtitles | أعتقد أنني بحاجة إلى القيام ببعض التسوق. |
Dile que debo mirar algo y que la llamaré de mi estudio en dos minutos. | Open Subtitles | أخبرها أنني بحاجة لمشاهدة شيء ما وسأعود الإتصال بها من مكتبي بعد دقيقتين. |
Pero eso no significa que necesite tu ayuda para adaptarme o lo que sea. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني أنني بحاجة لمساعدتكم تعديل أو مع أي شيء. |
necesito un tiempo sola. | Open Subtitles | أشعر أنني بحاجة لقضاء المزيد من الوقت وحده. |
Necesito tu memoria fotográfica y tu pasión por la convulsión social para que me ayudes a escribir el libro sobre el Upper East Side. | Open Subtitles | أنني بحاجة إلي ذاكرتك التصويرية وشغفك تجاة الثورة علي المجتمع. لمساعدتي في كتابة كتاب عن الجانب الشرقي الراقي. |
El hombre le dice al vendedor: "Solo necesito los pantalones". | Open Subtitles | و الرجل يقول للبائع أنني بحاجة للجزء السفلي |
necesito que me castigues. - ¿Qué pasa? - La gente tiene problemas. | Open Subtitles | لقد كنت سيئاً في طريقتي معكِ أعتقد أنني بحاجة للعقاب |
sólo necesito tiempo para, acostumbrarme a la idea, eso es todo. | Open Subtitles | كل ماهنالك أنني بحاجة لبعض الوقت لكي أعتاد على الفكرة هذا كل شيء |
No sabía que necesitara redimirme. | Open Subtitles | لم أكن أعرف، أنني بحاجة إلى التخليص |
Mi papá me llevó a una analista porque creía que yo necesitaba procesar lo que sentía de la partida de mi madre. | Open Subtitles | أجبرني أبي على الذهاب إلى طبيب نفسي لأنه ظن أنني بحاجة لمعالجة بشأن مشاعر عقب قيام أمي بتركنا |