¿Qué pasa, Antonietta? Sabes que no me gusta que vengas a verme al trabajo. | Open Subtitles | أنت تعرفين أني لا أحب أن تأتي إلى مكان عملي، ما الأمر؟ |
No es que no me gustes pero para serte sincera me cuesta mucho asimilar que te pintes la cara. | Open Subtitles | لا أقصد أني لا أستلطفك، ولكن بصراحة شديدة، أواجه صعوبة في التغلب على موضوع دهن الوجه. |
Usaba rosa o algo así. Es obvio que yo no tengo ni idea. | Open Subtitles | كانت تلبس اللون الزهري من الواضح، أني لا أملك أية فكرة |
O más bien digo que no lo sé, pero lo sé muy bien. | Open Subtitles | أو بالأحرى ، أقول أني لا اعرف وفي الحقيقة أني اعرف |
Creías que nunca te mentía, así que te pusiste de mi lado. | Open Subtitles | و أنت ظننت أني لا أكذب لذا انحزت إلى جانبي |
Sé que no te conozco muy bien, pero me siento segura contigo. | Open Subtitles | أنا أعلم أني لا أعرفك جيداَ لكن أشعر بالأمان معك |
La verdad es que no estoy sintiendo mucho por nadie en estos días. | Open Subtitles | الحقيقة أني لا أحس بأي شيء من أي أحد هذه الأيام. |
Me refiero a que no me imagino a ninguna teniendo un bebé sin avisarme. | Open Subtitles | ما أعنيه، أني لا أتخيل أنّ واحدة منهن ستنجب طفلا بدون إخباري |
¿Le dijiste que no me agradan los que trataron de matar a mi padre? | Open Subtitles | هل قلت لها أني لا أحب الحمقى الذين يحاولون قتل ابي ؟ |
Es verdad que no me gusta Cruella, Charlotte, pero eso no significa-- | Open Subtitles | أنه صحيح أني لا أحب كارولا شارلوت لكن هذا لايعني |
¿Parece que no entiendo a los niños, porque yo no tengo y tú sí? | Open Subtitles | هل أبدو أني لا أستوعب الأطفال؟ لأني ليس عندي أطفال وأنتَ عندك؟ |
Muy bien, creo que no hay otra forma de decirlo, pero yo...tengo que decirte que yo... no leo caras; | Open Subtitles | حسنًا، أظن أنه لا يوجد طريقة أخرى لقول هذا ولكني عليا إخباركِ أني لا أقرأ الوجوه |
Sé que no lo merezco, pero... necesito otra oportunidad de conectar con mi hijo. | Open Subtitles | أعلم أني لا استحق ذلك لكني أريد فرصة أخرى لأتواصل مع ابني |
Tiene suerte de que no lo haya matado por hacerme entrar en esa alcantarilla. | Open Subtitles | أنت محظوظ أني لا أطلق عليك لجعلي أمر من خلال أنابيب المجاري. |
Sabes, lo único bueno de los ataques es que nunca los recordaba. | Open Subtitles | أتعرف ، الشيء الوحيد عن النوبات أني لا أتذكرهم أبداً |
Por miedo. Sabes que no te mentiría. | Open Subtitles | كذبنا بسبب خوفنا يا أبي أنك تعرف أني لا أكذب عليك |
¿Qué harías si te dijera que no estoy listo para perderte de vista? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لكِ أني لا أود أن تغيبِ عن ناظري؟ |
La única razón por la que crees que estoy más unido a mamá es porque no peleo con ella. | Open Subtitles | لدي كذبة السبب الوحيد الذي يجعلكِ تظنين أني مقرب من والدتي هو أني لا أتشاجر معها |
Espero no estar cometiendo un error creyéndote. ¿Piensas que está diciendo la verdad? | Open Subtitles | آمل أني لا أرتكب خطأً بوثوقي بك هل تعتقد أنه يقول الحقيقة ؟ |
He escuchado a músicos fantásticos esta mañana, y estoy segurísimo de que no podría jamás ser tan bueno como ellos. | TED | فأنا سمعت مجموعة من الموسيقيين الرائعين اليوم، وأنا أثق تمامًا أني لا يمكن أن أكون جيدًا مثلهم. |
Lo único es, que no puedo maquillar mi cabeza para salir fuera. | Open Subtitles | ، إن الشيء الوحيد أني لا أستطيع أن أقرر الخروج |
¡Mi mente siempre está haciendo cosas de las que ni siquiera sé! | Open Subtitles | عقلي دائماً يقوم بالتفكير بشيء حتّى أني لا اعرف عنه |
Y cuando dices que no tengo dinero, Marvin, ¿qué quieres decir realmente? | Open Subtitles | عندما تقول أني لا أملك أيّ مال، ماذا تقصد حقاً؟ |
Puede que no esté enamorado de ella, pero... se lo debo. | Open Subtitles | ..أنا من الممكن أني لا أحبها، ولكن أنا مدين لها |
Y yo le diré que no la puedo ver más y olvidaremos todo esto. | Open Subtitles | وأنا سأُخبرها أني لا أستطيع رؤيتها, ونحن سننسى أنا هذا حدث |