Tengo que salir y no estaré de vuelta hasta mañana al anochecer | Open Subtitles | يجب أن أخرج ولن أعود قبل غروب شمس يوم غد |
Oigan, mi padre fue a ver a Desiree. Tengo que salir de aquí. | Open Subtitles | مهلاً لقد ذهب أبي لرؤية ديزيريه يجب أن أخرج من هنا |
Para movernos realmente en la dimensión delante-detrás, tendría que salir de la pantalla. | Open Subtitles | للتحرك فعلاً فى البعد للأمام والخلف, يجب أن أخرج من الشاشة. |
Más vale que salga a cenar con mi esposa... y me lave el hedor de haberme divertido con otra mujer. | Open Subtitles | أفضل أن أخرج مع زوجتي للعشاء من شم الرائحة الكريهة من المرح مع إمرأة أخرى ليست لي |
tenía que irme de allí, salir a la calle y despejarme. | Open Subtitles | كان لا بد أن أخرج من ذلك البيت وأخرج في الهواء النقي وأصفي رأسي |
Tendré que salir ahí y decirles que tenemos que cancelar el segundo acto. | Open Subtitles | سأضطر أن أخرج الى هناك وأخبارهم بأننا اضطررنا الى قطع العرض |
Tengo que salir de aquí. No vas a ir a verla, ¿no? | Open Subtitles | أنا يجب أن أخرج أنت ذاهب لرؤيتها أليس كذلك ؟ |
Ahora voy a tener que salir a conseguir otra no debería tener que hacer eso. | Open Subtitles | الأن علي أن أخرج و أحضر واحدة أخرى ليس علي أن أفعل هذا |
Aun que esté asustada, tengo que salir fuera o de lo contrario nunca lo haré. | Open Subtitles | حتى إن كنت لا أزال خائفة، يجب أن أخرج وإلا لن أفعل قط |
Tengo que salir de aquí en realidad. | TED | يجب علي الآن أن أخرج من هنا، يجب أن أذهب لأقرأ. |
He tenido que salir de las sombras, pararme aquí abiertamente, e invitarlos a que lo hagan también. | TED | كان لزاماً عليّ أن أخرج من مخبئي، وأن أقف علانية بين أيديكم، وها أنا أدعوكم لأن تفعلوا الأمر ذاته. |
Tengo que salir. Supongo que no hay nada de cenar. | Open Subtitles | يجب أن أخرج لا أعتقد أن هناك أى شيء للعشاء |
Tengo que salir de aquí. Tengo que averiguar si Grace está bien. | Open Subtitles | يجب أن أخرج من هنا أنا يجب أن اطمئن إذا غرايس بخير |
Mostacho, tengo que salir de aquí. Quiero estar con ella. | Open Subtitles | اسمع يا ذو الشارب,أنا يجب أن أخرج من هنا أريد ان أكون معها. |
Por mucho que quiera, no hay manera de que salga de esto de otra manera que no sea como una arpía vengativa. | Open Subtitles | بقدر ما أود لكن لا توجد هناك وسيلة أن أخرج من هذا وأبدو وكأنني لست أكثر من خطاف حاقد |
Sugiere que salga y les diga: | Open Subtitles | إذن تقترح أن أخرج وأقول لهؤلاءالغوغاءالثائرين: |
Esto es demasiado. Tengo que irme. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن اتولى هذا يجب أن أخرج من هنا |
Realmente tendría que sacar mi arma y dispararte. | Open Subtitles | يجب أن أخرج مسدّسي وأطلق عليكَ النار حالاً |
Tengo que ir a buscar a mi papá o al menos intentar averiguar cómo encontrar a mi papá. | Open Subtitles | يجب أن أخرج للعثور على والدي أو على الأقل أحاول معرفة كيفية العثور على والدي |
Sí, sólo estoy tratando de terminar el papeleo antes de que me vaya de aquí. | Open Subtitles | أجل ، أحاول فقط إنهاء بعض الأعمال الورقية قبل أن أخرج من هُنا |
Tengo que largarme, ese hombre me va a mandar a la cárcel. | Open Subtitles | يجب أن أخرج من هنا وأنت يجب أن تتركني أذهب ذلك الرجل سيرسلني للسجن وأنت تعرف |
ES un alivio estar fuera de ese lugar. Estoy agradecido. | Open Subtitles | إنها فقط راحة أن أخرج من هذا المكان، أنا ممتن |
Spike, dime donde están los huevos, antes de que deje de ser profesional. | Open Subtitles | أخبرني قبل أن أخرج عن مهنيتي أين البيض يا سبايك ؟ |
Solo quiero sacar a mi hija de aquí después me preocuparé por eso. | Open Subtitles | حالياً أريد أن أخرج إبنتي من هذا الجحيم وسأقلق لذلك لاحقاً |
Así que necesitas que saque a los bebés. - Puedo salvarle la vida. | Open Subtitles | لذا تريدني أن أخرج الأطفال - حتى أستطيع انقاذ حياتها - |
Me gusta salir con chicas como tú. | Open Subtitles | أتعرفين .. أنتِ من نوعية الفتيات التي احب أن أخرج برفقتهن لماذا ؟ |
Me lo hubieras dicho antes de que saliera. | Open Subtitles | أتمنى لو أنكي كنتي قد أخبرتيني بذلك قبل أن أخرج إلى هناك |