Es agradable saber que hay alguien cuya vida es más horrible que la mía. | Open Subtitles | من الرائع أن أعرف أن هناك من يعيش حياة تعيسة أكثر مني |
¿Cómo iba a saber que su marido iba a volver pronto a casa? | Open Subtitles | حسناً، كيف كان من المفترض أن أعرف أن زوجها سيأتي مبكراً؟ |
Quiero saber que las palabras específicas que escribí están ahora incrustadas en tu cerebro. | Open Subtitles | أريد أن أعرف أن الكلمات ذاتها التي كتبت محفورة الآن في عقلك |
Debí haber sabido que pasaba algo raro cuando de pronto la madre de Larry Boy se mudó aquí y luego la de Jimmy Altieri. | Open Subtitles | كان يجب علي أن أعرف أن هناك شيء غريب عندما انتقلت أم لاري بوي إلى هنا ثم والدة جيمي ألتياري |
¿Cómo se supone que sepa que está haciendo algo sospechoso? | Open Subtitles | كيف يفترض بي أن أعرف أن كانت تقوم بشيء مشبوه ؟ |
Sí, solo quería que supiera que el centro de visitantes está despejado y cerré todas las puertas del perímetro. | Open Subtitles | نعم، أردت فقط أن أعرف أن مركز الفريق الضيف آمن ولقد اغلقت جميع بوابات محيط. |
- ¿Cómo puedo saber que la enfermera está a punto de entrar por esa puerta? | Open Subtitles | كيف لي أن أعرف أن ممرضة على وشك المشي من خلال هذا الباب؟ |
Qué bueno saber que hay alguien que lleva la cuenta de dónde estuve. | Open Subtitles | من الجيد أن أعرف أن أحدهم يتابع الأماكن التي لم أقصدها. |
Tengo que saber que puedo confiar en ti si vamos a hacer esto. | Open Subtitles | علي أن أعرف أن بوسعي الوثوق بك إن كنا سنفعل هذا |
También es reconfortante saber que, bajo la dirección de la Presidencia entrante, los seis Presidentes de 2009 ya están celebrando estrechas consultas. | UN | كما يسرني أن أعرف أن الرؤساء الستة لعام 2009، وبتوجيه من الرئاسة، يعملون بالفعل عبر التشاور الوثيق بينهم. |
Querría saber que el producto comprado es el mismo que voy a recibir en el correo y que hay algún registro de cómo ha llegado. | TED | أريد أن أعرف أن المنتج الذي اشتريته هو ذاته الذي سيصل في البريد وهناك سجل ما عن كيفية وصوله إليَ. |
Sólo tengo que saber que todo esto sólo no se termina. ¿Sabes lo que quiero decir? | Open Subtitles | يجب أن أعرف أن كل هذا لا ينتهي فقط أتعرف ما أقصده؟ |
¿Podía yo saber que la tormenta era la bandera de tu triunfo? | Open Subtitles | كيف لي أن أعرف أن العاصفة كانت إشارة لإنتصارك |
Bueno, ¿cómo iba yo a saber que eso sucedería? | Open Subtitles | حسنا .. كيف كان يمكننى أن أعرف أن كل هذا سيحدث |
Claro, di algunas vueltas, ¿pero cómo voy a saber que me dice la verdad? | Open Subtitles | حسنًا، لقد ترددت بعض الشيء، لكن كيف لي أن أعرف أن ما تقوله صادقًا؟ |
No lo sé, sólo... saber que puedo hacerlo. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا، أريد أن أعرف أن بإمكاني النظر إليك |
Debí saber que esto pasaría. | Open Subtitles | يجب أن أعرف أن هذا سيحدث ..دائماً أهمل ظهري |
Debería haber sabido que una torta iba a hacer que se concentre. | Open Subtitles | كان عليّ أن أعرف أن الكعكة سوف تجعل الأمور أسهل |
Debería haber sabido que todo esto volvería pero quería creer que él podía estar a salvo y que podría tener una vida normal. | Open Subtitles | كان علي أن أعرف أن كل هذا سيعود لكني أردت أن أؤمن بأنه قد يكون بأمان وقد يحظى بحياة طبيعية |
Me trata de proteger de que sepa que su matrimonio es un asco. | Open Subtitles | إنها تحاول حمايتي فحسب من أن أعرف أن زواجها فاشل. |
Si no te lo pregunto, ¿cómo quieres que sepa si hay alguien importante para ti? | Open Subtitles | إذا كنت لا أسأل , كيف يمكننى أن أعرف أن هناك شخص أخر يسأل ؟ |
Creo que atravesé tres condados antes de ver que nadie me perseguía. | Open Subtitles | أعتقد أنني جريت لثلاث مناطق قبل أن أعرف أن لا أحد يطاردني |
Pero yo necesito saber si esta tortura a la que te has estado sometiendo funciona. | Open Subtitles | لكني أريد أن أعرف أن هذا العذاب الذي عرضتِ نفسكِ إليه يجدي نفعاً |