Sé que tu intención es buena, Travis, lo sé, pero tienes que parar. ¿Vale? | Open Subtitles | وأنا أعلم أن تقصد جيدا، ترافيس، أفعل، ولكن عليك أن تتوقف. حسنا؟ |
Y supongo que has tenido que parar en la tienda de aviones asiáticos. | Open Subtitles | وأظن أنه توجب عليك أن تتوقف عند محل أسيوي للطائرات المقاتلة. |
Ha dicho que dejes de usar el champú que te dio para el pelo. | Open Subtitles | يقول إنه يجب عليك أن تتوقف عن استعمال الشامبو الذي أعطاك إياه |
Quizás será mejor que dejes de hablar, tu voz daña mis oídos. | Open Subtitles | لربما من الأفضل أن تتوقف عن الكلام صوتك يؤذي أذني |
que pares de mandarme a la maldita oficina... a buscar tus malditos números de teléfono. | Open Subtitles | أريدك أن تتوقف عن إرسالي للمكتب اللعين من أجل أرقام الهواتف اللعينه |
¿Cuánta gente tiene que morir para que deje de mirar para otro lado? | Open Subtitles | كم شخصاً يجب أن يموت قبل أن تتوقف عن تجاهل الأمر؟ |
Egipto insta a su vecino a que ponga fin a todo acto que pudiera ocasionar tensiones en la región y al apoyo a actos de terrorismo. | UN | وتحث مصر بشدة جارتها على أن تتوقف عن أي عمل يمكن أن تنشأ عنه توترات في المنطقة وعن تأييد اﻷعمال اﻹرهابية. |
La policia tiene que parar de acosar y demonizar a una comunidad entera. | Open Subtitles | قوات فرض القانون يتعيّن أن تتوقف عن مضايقة وتشويه مجتمع بأكمله |
Pasaportes sin apuro ¿Cómo estas Jay? Tienes que parar de neuralizar al personal de Hombres de Negro. | Open Subtitles | عليك أن تتوقف عن محو ذاكرة أفراد المنظمة |
Oh, Gus, por favor, tienes que parar con el superolfato. | Open Subtitles | أوه، جوس ، رجاء مع رائحة ممتازة يجب أن تتوقف |
Lo que escuchas es tu consciencia diciendote que dejes de comer carne. | Open Subtitles | الذي سمعته كان ضميرك يخبرك أن تتوقف عن أكل اللحوم |
Si quieres trabajar con nosotros ... es mejor que dejes de ser tan sensible. | Open Subtitles | إن كُنت تريد العمل معنا من الأفضل أن تتوقف عن كونِك حساس |
Dijo que dejes de intentarlo. No va a llevar a ningún lado bueno. | Open Subtitles | ألمح إلى أن تتوقف عن المحاولة فلن يقودك هذا لمكان طيب |
Si estabas fumando o bebiendo, es mejor que pares... | Open Subtitles | تأثير التدخين أو الشراب، أما أن تتوقف عن ذلك |
Quiero que deje de hurgar en las heridas. Si hurga en la cabeza de Richie, puede explotarle en la cara. | Open Subtitles | أريدك أن تتوقف عن تمزيق الجراح دع الشياطين تستريح |
La comunidad internacional debe adoptar una posición común para exigir enérgicamente a la India que ponga fin de inmediato al desarrollo de armas nucleares. | UN | وعلى المجتمع الدولي أن يتخذ موقفاً مشتركاً ويطالب الهند بقوة أن تتوقف حالاً عن تطوير اﻷسلحة النووية. |
Yo no quería que fallara tu sistema sólo quería que dejaras de correr para poder hablarte. | Open Subtitles | أنا لم أرد لنظامك أن يفشل فقط أردتك أن تتوقف عن الركض حتى يمكن أن أتكلم |
Dile a esa zorra que pare de hablar y empiece a andar. | Open Subtitles | حسناً، قولي لتلك العاهرة أن تتوقف عن الحديث وتبدأ بالمشي |
Egipto espera que cesen totalmente esos ensayos nucleares, tanto los declarados como los clandestinos. | UN | وتأمل مصر أن تتوقف التجارب النووية نهائيا وبصفة شاملة. |
Israel debe poner fin a todas las actividades de ese tipo en los territorios palestinos ocupados, incluida la Jerusalén oriental. | UN | ويجب أن تتوقف إسرائيل عن جميع الأعمال الاستيطانية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية. |
Pido a las milicias de Ituri que pongan fin inmediatamente a las hostilidades y dejen de victimizar a civiles inocentes. | UN | وإني أدعو الميليشيات في إيتوري أن تتوقف فورا عن الأعمال العدائية وأن تكف فورا كذلك عن اصطياد المدنيين الأبرياء. |
Estaba gritando diciéndote que pararas. | Open Subtitles | لقد كان يصرخ يا جيف لقد كان يصرخ كان يخبرك أن تتوقف |
Las actividades israelíes relacionadas con los asentamientos tienen que terminar inmediatamente. | UN | ويجب أن تتوقف فورا أنشطة الاستيطان الإسرائيلية. |
Israel debe dejar de recurrir a estos asesinatos selectivos. | UN | ويجب أن تتوقف إسرائيل عن اللجوء إلى عمليات الاغتيال عمـداً. |
¿Por qué no le dijo al mayor... que dejara de hacer lo que estaba haciendo? | Open Subtitles | أعنى ، لماذا لم تقل للميجور مباشرة أرجو أن تتوقف عن فعل ما كان يفعله ؟ |
Quiero que te detengas, papá, antes de que te maten. | Open Subtitles | أريدك أن تتوقف عن هذه يا أبى قبل أن تُقتل |