¿Puedo entender que la Asamblea General desea Tomar nota del informe de la Primera Comisión y concluir la consideración del tema 61 del programa? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علما بتقرير اللجنة اﻷولى وأن تختتم نظرها في البند ٦١ من جدول اﻷعمال؟ |
¿Puedo entender que la Asamblea General desea Tomar nota del informe de la Segunda Comisión y concluir su examen del tema 99 del programa? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بتقرير اللجنة الثانية وأن تنهي نظرها في البند ٩٩ من جدول اﻷعمال؟ |
¿Puedo entender que la Asamblea General desea Tomar nota del informe de la Primera Comisión? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بتقرير اللجنة اﻷولى؟ |
Se pide a la Comisión que tome nota del informe. | UN | ويطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بتقرير الفريق العامل. |
Se solicita a la Comisión que tome nota del informe del Grupo. | UN | ويُطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بتقرير الفريق هذا. |
Para concluir, la Comisión recomendó que la Asamblea Tomara nota del informe del Secretario General sobre el personal proporcionado gratuitamente por gobiernos y otras entidades. | UN | وذكر في ختام كلمته أن اللجنة الاستشارية أوصت الجمعية العامة أن تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الموظفين المقدمين دون مقابل من الحكومات وغيرها من الكيانات. |
¿Puedo considerar que la Asamblea General desea Tomar nota del informe de la Segunda Comisión que figura en el documento A/57/531? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علما بتقرير اللجنة الثانية الوارد في الوثيقة A/57/531؟ |
El Presidente (habla en árabe): ¿Puedo considerar que la Asamblea desea Tomar nota del informe de la Tercera Comisión? | UN | الرئيس: هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علما بتقرير اللجنة الثالثة؟ |
La Comisión también decidió Tomar nota del informe de su Grupo de Trabajo sobre las comunicaciones e incluirlo en el presente informe en su totalidad. | UN | وقررت اللجنة كذلك أن تحيط علما بتقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات وأن تدرج نصه الكامل في هذا التقرير. |
12. El PRESIDENTE dice que considerará que el Comité desea Tomar nota del informe acerca del Seminario. | UN | ٢١ - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بتقرير الحلقة الدراسية. |
Mi Gobierno se complace en Tomar nota del informe del Secretario a la Asamblea General sobre los progresos alcanzados por la Misión Especial de las Naciones Unidas al Afganistán, bajo la hábil conducción del Embajador Mahmoud Mestiri. | UN | ويسر حكومتي أن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام الذي رفعه الى الجمعية العامة حول التقدم الذي أحرزته بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة بتوجيه قدير من السفير محمد المستيري. |
11. En la misma sesión, la Comisión decidió Tomar nota del informe del Secretario General (véase párr. 12, proyecto de resolución, secc. IV). | UN | ١١ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة أن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام )انظر الفقرة ١٢، مشروع القرار، الجزء الرابع(. |
¿Puedo entender que la Asamblea desea Tomar nota del informe de la Segunda Comisión que figura en el documento A/54/588? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بتقرير اللجنة الثانية الوارد في الوثيقة A/54/588؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General desea Tomar nota del informe de la Segunda Comisión que figura en el documento A/56/560? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بتقرير اللجنة الثانية الوارد في الوثيقة A/56/560؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General está de acuerdo en Tomar nota del informe de la Segunda Comisión que figura en el documento A/56/561? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بتقرير اللجنة الثانية الوارد في الوثيقة A/56/561؟ |
En términos más generales, la Comisión tal vez desee Tomar nota del informe del Secretario General referente a la actualización de la composición de los niveles de las tasas efectivas de contribución a las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وأضاف، بوجه أعم، أن اللجنة قد ترغب في أن تحيط علما بتقرير الأمين العام بشأن تحديث تشكيل مستويات الأنصبة في عمليات حفظ السلام. |
Se pide a la Comisión que tome nota del informe de la Mesa redonda. | UN | والمطلوب من اللجنة أن تحيط علما بتقرير المائدة المستديرة. |
Se pide a la Comisión que tome nota del informe del Grupo de Trabajo. | UN | ويرجى من اللجنة أن تحيط علما بتقرير الفريق العامل. |
Se pide a la Comisión que tome nota del informe del Grupo de Trabajo. | UN | ويطلب إلى اللجنة أن تحيط علما بتقرير الفريق العامل. |
a) Tomara nota del informe del Secretario General y acogiera con beneplácito las medidas que se estaban adoptando para atender todas las peticiones que figuraban en su resolución 57/304; | UN | (أ) أن تحيط علما بتقرير الأمين العام، وأن ترحب بالخطوات المتخذة لتلبية جميع الطلبات الواردة في قرارها 57/304؛ |
a) Tomara nota del informe del Secretario General y del informe conexo de la Comisión Consultiva; | UN | (أ) أن تحيط علما بتقرير الأمين العام، وتقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة؛ |