"أن كل شيء على ما" - Translation from Arabic to Spanish

    • que todo está
        
    • que todo esté
        
    • que todo estaba
        
    • que está todo
        
    • que todo va
        
    • que todo iba
        
    • que todo vaya
        
    • que todo esta
        
    • que todo marcha
        
    • que todo ha ido
        
    Asegúrate de que todo está preparado en la escuela para la caminata. Open Subtitles كُن متأكداً أن كل شيء على ما يرام عند المدرسة
    Como es evidente, el listado de diez puntos que acabo de señalar, no tiene por objeto llegar a la conclusión de que todo está bien y claro con el cumplimiento de la Cumbre Social y que no hay de que preocuparse. UN ومن الواضح أن النقاط العشر التي ذكرتها لم يكن الهدف من ذكرها أن نخلص إلى أن كل شيء على ما يرام، وأنه ما دامت القمة الاجتماعية قد حققت أهدافها فليس هناك ما يدعو إلى القلق.
    No me parece que todo esté bien Ni siquiera me parece que esté un poquito bien Open Subtitles لا أشعر أن كل شيء على ما يرام بل لا اشعر أن هناك شيء على ما يرام
    Pero nos aseguraron... -... que todo estaba bien. Open Subtitles لا، ولكنهم أكدوا لنا أن كل شيء على ما يرام
    Está fuera de la ciudad y pensé en pasar regar las plantas, asegurarme de que está todo bien. Open Subtitles أنهُ خارج المدينة، لذا من المفترض بي أن أتي إلى هنا لأروي النباتات و أتأكد من أن كل شيء على ما يرام
    Dando por supuesto que todo está en orden, gira telegráficamente los fondos sobrantes, conforme a las instrucciones recibidas, y expide la mercancía. UN ويفترض البائع أن كل شيء على ما يرام فيرسل حوالة برقية بالمبلغ الزائد حسب التعليمات، ثم يشحن البضاعة.
    Mamá, no hablaste mucho en el camino a casa. ¿Estás segura de que todo está bien? Open Subtitles أمي لم تتكلمي كثيراً في طريق العودة للمنزل هل أنت متأكدة أن كل شيء على ما يرام؟
    Así que porque no vas de vuelta a tu pequeña vida y pretendes que todo está bien, pero no puedo hacer eso, ¡porque no soy como tú! Open Subtitles لمَ لا تعود لحياتك و تعدى أن كل شيء على ما برام لكننى لا أستطيع فعل ذلك لأنى لست مثلك
    Diciéndoles que todo está bien. Que tú estás bien. Open Subtitles أُخبرهم أن كل شيء على ما يرام أنك على ما يرام، أنك رائع
    Sí, ya tenemos esta tarde, en seguida, y maòana le hacemos un chequeo para... estar seguros que todo está bien. Open Subtitles أجل، بعد ظهر الـيوم غداّ ستستكمل له الفحوصات اللازمة... للتأكد من أن كل شيء على ما يرام
    Vendré en la mañana para ver cómo están ambos y ver que todo esté bien. Open Subtitles سآتي في الصباح لآطمئن عليكما أن كل شيء على ما يرام
    Tenemos que aseguranos que todo esté bien. Open Subtitles يجب علينا أن نضمن أن كل شيء على ما يرام.
    Solo queremos hablar y asegurarnos de que todo esté bien. Open Subtitles حسناً , نحن فقط نريد التحدث لنتأكد أن كل شيء على ما يرام
    Dijeron que todo estaba bien y parecía estar bien. Open Subtitles يقولون أن كل شيء على ما يرام و أن الطفل بخير
    Me llamaba sólo para decir que todo estaba bien. Open Subtitles تتصل بي فقط لتقول أن كل شيء على ما يُرام
    Y noche tras noche fingimos que está todo bien. Open Subtitles وليل بعد ليل نزعم أن كل شيء على ما يرام
    Si le digo que todo va a estar bien eso es falsa esperanza, papá. Open Subtitles إن أخبرتها أن كل شيء على ما يرام، فهذا أمل زائف يا أبي
    Seguía insistiendo en que todo iba bien, pero sus acciones decían otra cosa. Open Subtitles بالتأكيد يا حبيبتي ظل مُصر على أن كل شيء على ما يرام
    Tenemos que pedirle que salga mientras comprobamos que todo vaya bien. Open Subtitles و نريد منكِ أن تغادري بينما نتأكد أن كل شيء على ما يُرام
    El que sientas que todo esta bien me hace sentir mucho mejor, gracias Open Subtitles إن كنتي تقولين أن كل شيء على ما يرام فأنا ارتحت أكثر شكراً
    Voy a avisarles... que todo marcha bien. Open Subtitles أنا فقط سأذهب لأقول لهم أن كل شيء على ما يرام
    Llámame y hazme saber que todo ha ido bien, ¿de acuerdo? Open Subtitles إتصل بي و أعلمني, أن كل شيء على ما يرام, حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more