"أهذا هو" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Es él
        
    • ¿ Eso es
        
    • ¿ Este es
        
    • ¿ Ese es
        
    • ¿ Es eso
        
    • ¿ Esa es
        
    • ¿ Esta es
        
    • ¿ Es este
        
    • Eso es todo
        
    • ¿ Es ese
        
    • ¿ Es el
        
    • ¿ Esto es
        
    • ¿ Es éste
        
    • ¿ Es esta
        
    • ¿ Es esto
        
    - Aquí tiene, Sr. Hilliard. - ¡Gracias, Carl, gracias! ¿Es él? Open Subtitles ها هى يا سيد هيلارد شكرا يا كارل أهذا هو ؟
    Pensé que todos dirían: " Es él", y le abrazarían. Open Subtitles اتعلمون لقد أحسست أنهم كلهم سيقولون أهذا هو و يعانقونه جميعاً
    ¿Eso es lo que estabas haciendo en el garaje pedazo de tonta? Open Subtitles أهذا هو ما كنتِ تقومين به في المراب أيتها السخيفه
    ¿Nadie quiere quedarse? ¿Este es el interés que demuestran? Open Subtitles هل يريد الجميع الإنصراف أهذا هو الإهتمام الذى تبدونه ؟
    ¿Ese es el eufemismo de elección ahora? Open Subtitles أهذا هو ما تتدعونه هذه الأيام؟
    La gente simplemente no vuelve de los muertos. ¿Es eso? Open Subtitles الناس لايمكنهم العودة من الموت أهذا هو ؟
    ¿y esa es la fantasía sexual que has tenido desde los 12? Open Subtitles أهذا هو الحلم الذي يراودك منذ أن كنتِ في الـ12؟
    ¿Esta es la perfección del alma que llevamos miles de años tratando de alcanzar? Open Subtitles أهذا هو أكتمــال الروح الذيّ عانينا' كي نصليّ له لآلاف السنين ؟
    ¿Es esta la paz, es este el nuevo mundo y es este el nuevo orden que nos prometimos hace ya 50 años? ¿Medio siglo después de finalizar aquella devastadora contienda mundial, están realmente unidas las naciones? UN أهذا هو السلم؟ أهذا هو العالم الجديد؟ أهذا هو النظام الجديد الذي ألزمنا أنفسنا به منذ ٥٠ عاما؟ واﻵن وبعد قرن من نهاية الحرب العالمية المدمرة هل اتحدت اﻷمم حقا؟
    En tu declaración, habías mencionado un Dell Richards. ¿Es él? Open Subtitles وقد ذكرتِ في إفادتكِ اسم ديل ريتشارد, أهذا هو ؟
    Espera, ¿es él detrás del autobús? Open Subtitles انتظر، أهذا هو خلف الباص؟
    - No podía dejarlo sólo así. - Dios mío. Nancy, ¿es él...? Open Subtitles لم يكن بإمكاني ترك الأمور تنتهي بهذه الشاكلة يا إلهي, أهذا هو...
    Mamá no está aquí para hacerlo por vosotros. ¿Eso es jabón? Open Subtitles ـ لا أحد هنا لمساعدتكم ـ أهذا هو الصابون ؟
    Eso es lo que es, juegan con ellos como si fueran juguetes. Open Subtitles أهذا هو الأمر؟ أنتما تلعبان بهما وكأنهما دمى ؟
    ¿Este es el que murió antes de que fueras a Vietnam? Open Subtitles أهذا هو الطفل الذي مات قبل ذهابك إلى فيتنام؟
    Hola, doctor. ¿Este es el hombre que lo ha traído? Open Subtitles مرحباً أيها الطبيب. أهذا هو الرجل الذى أحضره إلى هنا؟
    ¿Ese es el tipo del que hablabas? Open Subtitles أهذا هو الرجل الذي تتحدثين عنه؟
    ¿Ahora eres mi salvadora es eso? Open Subtitles إذن، سيتم طردي من المدينة أهذا هو الأمر؟
    ¡¿Y esa es la razón por la que arriesgas tu vida buceando en el mar? Open Subtitles أهذا هو سبب مُخاطرتكِ بجسدكِ بالغوص في البحر؟
    ¿Esta es la plata que le sacaste? Open Subtitles أهذا هو المال الذي أخذته منها؟
    ¿No es este el perfume que te regalé para el aniversario de boda? Open Subtitles أهذا هو العطر الذي أعطيته لك فى ذكرى زواجنا؟
    ¿Eso es todo lo que te importa de esta conversación? Open Subtitles أذن فهو يمتلك صور عارية لي؟ أهذا هو الشيء الوحيد الذي أنت
    ¿No es ese acaso el punto de hacerte el examen, Carter? Open Subtitles أهذا هو السبب الحقيقي لعدم قيامك بالفحص الجسدي؟
    ¿Ese collar que llevas es el que te regaló por vuestro aniversario? Open Subtitles أهذا هو العقد الذي اهداه لك في العيد السنوي ؟
    Esto es lo que recibo por lo que hice en Vietnam. Open Subtitles أهذا هو الثمن الذى أدفعه على ما أقترفته فى فيتنام
    ¿Es... éste el camino más corto para llegar a San Francisco? Open Subtitles أهذا هو اقصر طريق للعودة الى سان فرانسيسكو؟
    ¿Es esto lo que hemos estado intentando hacer? Quiero decir, sé que hemos terminado, y... Open Subtitles أهذا هو مانحاول فعله كلينا؟ أقصد ،أنا أعلم بأن علاقتنا إنتهت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more