"أهذه" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Es
        
    • ¿ Eso es
        
    • ¿ Esto es
        
    • ¿ Esa es
        
    • ¿ Son
        
    • ¿ Ese
        
    • ¿ Este es
        
    • ¿ Eres
        
    • Esta es
        
    • es tu
        
    Pero no está aquí. No esta. ¿Ésta es la habitación de Lady Margaret? Open Subtitles ـ ولكنها ليست هنا؛ يا سيدي ـ أهذه غرفة سيدة مارجريت؟
    Voy a Rayos X y me roban la billetera. ¿Ése es el procedimiento? Open Subtitles ذهبت لإجراء الآشعة السينية، وأحد ما أخذ محفظتي، أهذه هي العملية؟
    es bacon lo que huelo o es que alguien se durmio sin echar las cortinas? Open Subtitles أهذه رائحة لحم خنزير أشمها, أم شخص ما نام بدون أغلاق الستائر ؟
    ¿Eso es lo que para ella significa? Open Subtitles أهذه الإشارة تعني ذلك بالنسبة لها؟
    Dios mío. ¿Esto es una especie de efecto por ser hombre lobo? Open Subtitles أوه ، يا إلهى ، أهذه بعض صفات المذئوب لديك ؟
    Tíratela por la noche, arréstala por la mañana. ¿Esa es tu idea de un romance? Open Subtitles تضاجعها في الليل, و تقبض عليها في النهار, أهذه فكرتك عن الرومانسية المثالية؟
    ¿Son sus únicas referencias? Open Subtitles أهذه هي الخبرات الوحيدة التي أحضرتيها لنا؟
    ¿Es la de no casarte con una mujer que come más que tú? Open Subtitles أهذه هي القاعدة عن عدم الزواج من أمرأة تأكل أكثر منك؟
    ¿¡Ésa es su forma de comunicarme que necesito una cirugía mayor! ? Open Subtitles أهذه هي الطريقة التي تخبرني فيها بأني أحتاج لعملية رئيسية؟
    Ellos pagan, tú estudias, yo me hago rico. ¿Éste es un gran país o qué? Open Subtitles هم يدفعون، وأنت تدرس، وانا أصبح غنيا أهذه بلاد عظيمة، أم ماذا ؟
    ¿Esta es tu manera de hacerme sentir culpable para volver a casa? Open Subtitles أهذه طريقتك في توبيخي لعدم قدومي إلى المنزل بعد ؟
    ¿Es esa realmente la manera en que se hacía la manicura en 1789? Open Subtitles أهذه حقاً الطريقة التي كانوا يزينون بها أظافر القدمين في 1789؟
    ¿Es la primera vez que vienes a verla desde que le dijimos adiós? Open Subtitles أهذه هي المرّة الأولى التي تأتي فيها لزيارتها منذ أن ودّعناها؟
    ¿Es ésta la libertad por la que luchasteis tan valientemente, Lord General? Open Subtitles أهذه هي الحرية التي قاتلت من أجلها بشجاعة سيدي الجنرال؟
    Espera... ¿es la primera vez... que vas a una playa... en toda tu vida? Open Subtitles انتظري , أهذه أول مرة لكِ في أي شاطئ في حياتك ؟
    Esa no es la manera de hablarle al futuro salvador de la Tierra. Open Subtitles أهذه طريقة لتتحدّث بها إلى المنقذ المستقبلي للأرض، من سيكون بالمناسبة؟
    ¿Eso es un insulto o es un consejo para hablar en público? Open Subtitles أهذه إهانة أم جزء من نصيحة الخطابة العامة؟
    Dios mío. ¿Esto es una especie de efecto por ser hombre lobo? Open Subtitles أوه ، يا إلهى ، أهذه بعض صفات المذئوب لديك ؟
    Esa es siempre la respuesta en horas de consulta, ¿no? Open Subtitles أهذه هى الأجابة عادة اثناء ساعات المكتب ايضا ؟
    Espera. ¿Son los que andan mutilando ardillas? Open Subtitles مهلاً، أهذه تلك الجماعة التي تمزّق السناجيب؟
    justo para recibir un disparo aquí en este techo. ¿Ese es tu plan? Open Subtitles أن يتم اطلاق النيران عليك هنا علي السطح ، أهذه خطتك؟
    ¿Este es el próximo envío completo? Open Subtitles أهذه شحنتنا القادمة بالكاملِ إذنْ؟
    Carol Anne, ¿eres tú? ¿Es alguna de tus bromas? Open Subtitles كارول أن,هل أنت علي الخط أهذه واحده من مزحك الصغيره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more