"أوافق" - Translation from Arabic to Spanish

    • de acuerdo
        
    • Acepto
        
    • estoy
        
    • apruebo
        
    •   
    • acuerdo con
        
    • aceptar
        
    • accedí
        
    • aceptado
        
    • aprobé
        
    • yo
        
    • acepté
        
    • comparto
        
    • accedido
        
    • puedo
        
    No estoy de acuerdo en que se trate de una cuestión de transparencia, porque no pido que participen delegaciones concretas. UN ولكنني لا أوافق على أن هذا أمر يتعلق بالشفافية، لأنني لا أطلب من وفود معينة أن تشارك.
    En todo lo demás estoy de acuerdo con la decisión del Comité. UN وفيما عدا هذه النقطة، أوافق على القرار الذي اتخذته اللجنة.
    Acepto tu invitación solo si me dejas hacer el café esta vez. Open Subtitles أوافق على الدعوة, فقط إذا حضرت أنا القهوة هذه المرة
    Desde luego que apruebo la sugerencia de que se ocupe usted de considerar el asunto y consultarlo con las personas más interesadas. UN إنني أوافق بالتأكيد على اقتراحكم النظر في اﻷمر بروية ومناقشته مع أكثر المعنيين بهذه المسألة.
    Si usted cree, Sr. Presidente, que es preciso que todo el mundo tenga ante un texto claro, yo puedo aceptarlo, pero a mí me parece muy simple. UN إذا كنتم ترون، سيدي، أن هناك حاجة إلى نص واضح معروض على الجميع، يمكنني أن أوافق على ذلك، ولكني أرى أن الأمر بسيط جدا.
    Estaría de acuerdo que lo hiciera cualquier otro cerebro excepto el tuyo. Open Subtitles أي دماغ آخرى لكن لك، يهمني ان أوافق على ذلك
    Quiero decirte algo y que quede claro no voy a estar de acuerdo hasta que no hable con algún administrador de ese colegio. Open Subtitles أنا أريد أن اقول شيئآ واضحا أنا لن أوافق على أيّ شيء إلى أن أجتمع مع مسؤول من تلك المدرسة
    de acuerdo. Si salgo con alguien muy atractivo, no me verías nunca. Open Subtitles أوافق إذا ألتقيت بشخص مثير, لن تراني بعد ذلك أبدا
    Eso no fue parte de nuestro acuerdo inicial, y no estoy de acuerdo ahora. Open Subtitles هذا لم يكُن جزءاً من اتفاقنا الأصلي وأنا لا أوافق عليه الآن.
    No voy a trabajar si no estoy de acuerdo con la causa. Open Subtitles أنا لن أعمل إذا لم أوافق على الهدف من هذا
    Parecía que estaba de acuerdo, pero a veces cuando me aburro, finjo que soy un dispensador de caramelos. Open Subtitles ناشفيل كنت أبدو وكأنني أوافق ولكن أحياناً عندما أشعر بالملل كنت أتظاهر بأنني موزع لنعناع
    Si el capitán mantiene la disciplina, Acepto. Open Subtitles إذا القائد سيبقى على الأنضباط. أنا أوافق.
    Si Acepto, ¿cuándo podré tener los 500 mil? Open Subtitles أفترض إنني أوافق على هذا، متى يُمكنني أن أخذ النصف مليون؟
    Acepto un enjuague con henna para resaltar mis reflejos naturales, pero eso es todo. Open Subtitles أنا أوافق على استخدام الحناء لتبرز لوني الأحمر الطبيعي لكن هذا كل شيء
    estoy más bien limitado en cuanto a lo que puedo convenir en este momento, al no tener una alternativa que proponer a Washington. UN إن إمكانياتي محدودة بعض الشيء فيما يمكنني أن أوافق عليه عند هذه النقطة، ما لم يوجد بديل أقترحه على واشنطن.
    apruebo el principio invocado, pero me desconcierta su aplicación en este caso. UN وأنا أوافق على المبدأ الذي احتج به، ولكنني أشعر بالحيرة فيما يتعلق بتطبيقه على القضية الراهنة.
    Lo que dice Don Vidrine jamás me parece cierto, pero . Digo... Open Subtitles لن أوافق دون فيدرين لا يبدو صحيح لي، لكن أجل
    Por consiguiente, ha solicitado mi aprobación para requerir y aceptar de los Estados Miembros cierto número de personal proporcionado gratuitamente. UN وبناء عليه، طلبت إليﱠ المدعية العامة أن أوافق على التماس عدد من الموظفين المقدمين دون مقابل من الدول اﻷعضاء وقبولهم.
    Nunca accedí a profanar mi cuerpo. Open Subtitles حسناً، أنا لم أوافق أصلاً على تدنيس جسدى
    Ella sabe que yo jamás hubiese aceptado esta decisión. Es por eso que me lo ocultó. Open Subtitles تعلم أنني لن أوافق على مثل هذا لذلك لم تعلمني بشئ
    Nunca aprobé eso. Espera, ¿hay fotos sin retocar en ese libro? Open Subtitles لم أوافق على ذلك، مهلاً، أهناك أية صور غير معدّلة في الكتاب؟
    Uds. son la razón por la que acepté la invitación a venir aquí hoy. TED أنتم السبب الذي جعلني أوافق على هذه الدعوة لكي أأتي هنا اليوم
    Asimismo, comparto plenamente la forma en que usted organiza las consultas, a saber, un proceso perfectamente integrado en la labor de la Conferencia. UN وأنا أيضاً أوافق تماماً معكم على أن طريقة تنظيمكم للمشاورات هي جزء عادي جداً من طريقة عمل مؤتمر نزع السلاح.
    No he accedido a que se introduzca ningún cambio en la Comisión de Naciones Neutrales, como lo requieren las disposiciones del Acuerdo de Armisticio. UN وأنا لم أوافق على أي تغييرات في لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة حسبما تقتضي أحكام اتفاق الهدنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more