No estoy de acuerdo en que se trate de una cuestión de transparencia, porque no pido que participen delegaciones concretas. | UN | ولكنني لا أوافق على أن هذا أمر يتعلق بالشفافية، لأنني لا أطلب من وفود معينة أن تشارك. |
En todo lo demás estoy de acuerdo con la decisión del Comité. | UN | وفيما عدا هذه النقطة، أوافق على القرار الذي اتخذته اللجنة. |
Acepto tu invitación solo si me dejas hacer el café esta vez. | Open Subtitles | أوافق على الدعوة, فقط إذا حضرت أنا القهوة هذه المرة |
Desde luego que apruebo la sugerencia de que se ocupe usted de considerar el asunto y consultarlo con las personas más interesadas. | UN | إنني أوافق بالتأكيد على اقتراحكم النظر في اﻷمر بروية ومناقشته مع أكثر المعنيين بهذه المسألة. |
Si usted cree, Sr. Presidente, que es preciso que todo el mundo tenga ante sí un texto claro, yo puedo aceptarlo, pero a mí me parece muy simple. | UN | إذا كنتم ترون، سيدي، أن هناك حاجة إلى نص واضح معروض على الجميع، يمكنني أن أوافق على ذلك، ولكني أرى أن الأمر بسيط جدا. |
Estaría de acuerdo que lo hiciera cualquier otro cerebro excepto el tuyo. | Open Subtitles | أي دماغ آخرى لكن لك، يهمني ان أوافق على ذلك |
Quiero decirte algo y que quede claro no voy a estar de acuerdo hasta que no hable con algún administrador de ese colegio. | Open Subtitles | أنا أريد أن اقول شيئآ واضحا أنا لن أوافق على أيّ شيء إلى أن أجتمع مع مسؤول من تلك المدرسة |
de acuerdo. Si salgo con alguien muy atractivo, no me verías nunca. | Open Subtitles | أوافق إذا ألتقيت بشخص مثير, لن تراني بعد ذلك أبدا |
Eso no fue parte de nuestro acuerdo inicial, y no estoy de acuerdo ahora. | Open Subtitles | هذا لم يكُن جزءاً من اتفاقنا الأصلي وأنا لا أوافق عليه الآن. |
No voy a trabajar si no estoy de acuerdo con la causa. | Open Subtitles | أنا لن أعمل إذا لم أوافق على الهدف من هذا |
Parecía que estaba de acuerdo, pero a veces cuando me aburro, finjo que soy un dispensador de caramelos. | Open Subtitles | ناشفيل كنت أبدو وكأنني أوافق ولكن أحياناً عندما أشعر بالملل كنت أتظاهر بأنني موزع لنعناع |
Si el capitán mantiene la disciplina, Acepto. | Open Subtitles | إذا القائد سيبقى على الأنضباط. أنا أوافق. |
Si Acepto, ¿cuándo podré tener los 500 mil? | Open Subtitles | أفترض إنني أوافق على هذا، متى يُمكنني أن أخذ النصف مليون؟ |
Acepto un enjuague con henna para resaltar mis reflejos naturales, pero eso es todo. | Open Subtitles | أنا أوافق على استخدام الحناء لتبرز لوني الأحمر الطبيعي لكن هذا كل شيء |
estoy más bien limitado en cuanto a lo que puedo convenir en este momento, al no tener una alternativa que proponer a Washington. | UN | إن إمكانياتي محدودة بعض الشيء فيما يمكنني أن أوافق عليه عند هذه النقطة، ما لم يوجد بديل أقترحه على واشنطن. |
apruebo el principio invocado, pero me desconcierta su aplicación en este caso. | UN | وأنا أوافق على المبدأ الذي احتج به، ولكنني أشعر بالحيرة فيما يتعلق بتطبيقه على القضية الراهنة. |
Lo que dice Don Vidrine jamás me parece cierto, pero sí. Digo... | Open Subtitles | لن أوافق دون فيدرين لا يبدو صحيح لي، لكن أجل |
Por consiguiente, ha solicitado mi aprobación para requerir y aceptar de los Estados Miembros cierto número de personal proporcionado gratuitamente. | UN | وبناء عليه، طلبت إليﱠ المدعية العامة أن أوافق على التماس عدد من الموظفين المقدمين دون مقابل من الدول اﻷعضاء وقبولهم. |
Nunca accedí a profanar mi cuerpo. | Open Subtitles | حسناً، أنا لم أوافق أصلاً على تدنيس جسدى |
Ella sabe que yo jamás hubiese aceptado esta decisión. Es por eso que me lo ocultó. | Open Subtitles | تعلم أنني لن أوافق على مثل هذا لذلك لم تعلمني بشئ |
Nunca aprobé eso. Espera, ¿hay fotos sin retocar en ese libro? | Open Subtitles | لم أوافق على ذلك، مهلاً، أهناك أية صور غير معدّلة في الكتاب؟ |
Uds. son la razón por la que acepté la invitación a venir aquí hoy. | TED | أنتم السبب الذي جعلني أوافق على هذه الدعوة لكي أأتي هنا اليوم |
Asimismo, comparto plenamente la forma en que usted organiza las consultas, a saber, un proceso perfectamente integrado en la labor de la Conferencia. | UN | وأنا أيضاً أوافق تماماً معكم على أن طريقة تنظيمكم للمشاورات هي جزء عادي جداً من طريقة عمل مؤتمر نزع السلاح. |
No he accedido a que se introduzca ningún cambio en la Comisión de Naciones Neutrales, como lo requieren las disposiciones del Acuerdo de Armisticio. | UN | وأنا لم أوافق على أي تغييرات في لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة حسبما تقتضي أحكام اتفاق الهدنة. |