"أولئك الرجال" - Translation from Arabic to Spanish

    • esos hombres
        
    • esos tipos
        
    • estos hombres
        
    • estos tipos
        
    • los hombres
        
    • esos tíos
        
    • esos chicos
        
    • aquellos hombres
        
    • estos tíos
        
    • esos hombre
        
    Es cierto que esos hombres y mujeres valientes desempeñaron un papel catalizador para ilegalizar la esclavitud y emprendieron una lucha incansable para su abolición. UN صحيح أن أولئك الرجال البواسل والنساء الباسلات قاموا بدور حافز في تحريم الرق وشنوا كفاحا دون هوادة من أجل الغائه.
    Inicialmente, el ejército israelí negó su participación en la muerte de esos hombres. UN وفي بادئ الأمر، أنكر الجيش الإسرائيلي تورطه في قتل أولئك الرجال.
    El Príncipe le pidió al Rey que liberara a todos esos hombres. Open Subtitles أن الأمير طلب من الملك إطلاق سراح كلّ أولئك الرجال
    Aunque soy viejo aún puedo con esos tipos. Open Subtitles بالرغم من أنني قديم لكني يمكن أن ما زلت أعالج أولئك الرجال.
    ¿Quiénes son esos tipos y por que están tras la chica? Open Subtitles من هم أولئك الرجال ولماذا هم يطاردون تلك الفتات؟
    Queda por ver si el Tribunal volverá a ocuparse de la detención de estos hombres. UN وسنرى ما إذا كانت المحكمة ستعيد النظر في احتجاز أولئك الرجال أم لا.
    Déjame preguntarte algo. estos tipos estafan y ganan. Open Subtitles دعني أسألك عن شيء ما أعني ، لقد رأيت أولئك الرجال ، إنهم يخادعون حيث يفوزون
    Pero lo que contaminó a esos hombres contiene una proteína que desconozco. Open Subtitles أولئك الرجال أصيبوا بغشاء من البروتين لم أراه من قبل
    Si esos hombres se rebelaran, teniente... si esos hombres son responsables por este crimen contra la humanidad... déle un final a esto ahora. Open Subtitles إذا تمرد أولئك الرجال أيها المساعد إذا كان أولئك الرجال مسؤولون عن هذه الجريمة ضدّ الإنسانية ضع حدّا لهذا الآن
    No os podéis imaginar lo que esos hombres se hicieron unos a otros. Open Subtitles ما فعله أولئك الرجال ببعضهم البعض كان أمراً لا يمكنكم تخيله
    el forense aún no ha terminado sus exámenes, pero extraoficialmente, cree que una fuga de monóxido de carbono mató a esos hombres. Open Subtitles المعمل لم ينهي الفحص بعد، ولكن غير رسمي، يعتقد أن تسرب غاز أول أكسيد الكربون الذي قتل أولئك الرجال
    Les pedí a esos hombres que entrasen en combate, que arriesgasen sus vidas. Open Subtitles أنا من طلب من أولئك الرجال الذهاب إلى المعركة والمخاطرة بحيواتهم
    esos hombres y mujeres, sus hijos y su futuro esperan que la comunidad internacional acuda en su apoyo con prontitud, solidaridad y eficacia. UN ويتمثل أمل أولئك الرجال والنساء وأبنائهم ومستقبلهم في أن يهرع المجتمع الدولي إلى تقديم دعمه بشكل عاجل ومتضامن وفعال.
    ¿Qué quieren esos tipos que vienen a diario? Open Subtitles ماذا أراد أولئك الرجال الذين أتوا كل يوم؟
    No vaya por ahí. esos tipos van a estar ahí abajo. Hay un camino mejor. Open Subtitles لا تنزل من هذا الطريق، أولئك الرجال بالأسفل ثمة طريق أفضل
    No hay lugar para una mujer. ¡Esos tipos agarrarán lo que sea! Open Subtitles لا مكان لإمرأة أولئك الرجال سيمسكون أي شئ
    Siempre que viajo me desvío para encontrarme con estos hombres y mujeres valientes y comprometidos. UN وكلما سافرت، فإنني أبذل جهداً فوق طاقتي للاجتماع مع أولئك الرجال والنساء الشجعان والملتزمين.
    Hoy voy a contarles de los cuatro principales cambios que estos hombres hicieron en la ciencia. TED و سأخبركم اليوم عن التغيرات الأربعة الأساسية التي قام بها أولئك الرجال.
    estos tipos no me dejan tranquilo. Open Subtitles أولئك الرجال ، إنهم لا يريدون حقا تركي و شأني
    los hombres registraron la habitación del Sr. Choewang, donde hallaron casetes del Dalai Lama. UN وقام أولئك الرجال بتفتيش غرفة السيد شوانغ واكتشفوا أشرطة تسجيل للدالاي لاما.
    Lo peor de estas recepciones son esos tíos que se traen a sus mujeres. Open Subtitles ما يثير انزعاجي في هذه التجمعات هم أولئك الرجال الذين يصطحبون زوجاتهم.
    esos chicos se entrenaban con los nudillos. Open Subtitles سوف تجد أن أولئك الرجال قد دربوا على أسلوب القبضة العارية
    Tuve que hacer un striptease delante de todos aquellos hombres... para poder cantar en el Parthenon con Barbara Jean. Open Subtitles كان علي أن أتعرى هذه الليلة أمام كل أولئك الرجال. من أجل الغناء في البارثينون مع باربرا جان.
    Porque un pajarito también me ha dicho que estos tíos están muy colocados con el producto y muy probablemente armados. Open Subtitles لأن عصفورة صغيرة أخبرتني أيضاً أولئك الرجال مدمنين في المنتج أيضاً وإحتماليّة كبيرة بأنهم مُسلّحون.
    Cuando esos hombre entraron en tu casa, ¿sabes quién terminó comprándola? Open Subtitles عندما اقتحم أولئك الرجال منزلكم اتعرف من انتهى الأمر به يدفع المال لذلك الامر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more