"أو شئ من هذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • o algo
        
    • ni nada
        
    Como si estuviera en medio de una gran broma o algo así. Open Subtitles كأنني كنت جملة في دعابة أو شئ من هذا القبيل
    entonces sus amigos no lo obtienen todo, como Llamándola ramera o algo así. Open Subtitles لذا فأصدقائها لن يطلفوا عليها عاهرة أو شئ من هذا القبيل
    Y podríamos tener una especie de noche de chicas o algo, ¿sabes? Open Subtitles ويُمكننا أن نحضى بليلة للفتيات. أو شئ من هذا القبيل.
    Cada uno de esos puntos que se levantan representa probablemente unas 20 ó 30 búsquedas, o algo por el estilo. TED وكل واحدة من تلك النقاط المشعة تمثل ما يقرب ال 20 الى 30 عملية بحث، أو شئ من هذا القبيل.
    No ves barrotes ni nada parecido, ¿verdad? Open Subtitles أنت لا ترين قضباناً أو شئ من هذا القبيل ، أليس كذلك ؟
    No hay nada peor, ¿saben?, que estar allí arriba y la capa se pliegue o algo por el estilo. TED لا يوجد شئ أسوأ من هذا، تعلمون، بالوصول لهذه النقطة وينتفخ الرداء أو شئ من هذا القبيل.
    Pero no más del 1% de las personas lo reconoce. Porque tienen miedo de que se les considere locos o algo así. TED ولكن بالكاد 1% من هؤلاء يعترفون بها. لأنهم خائفون ان يٌنظر اليهم بصفتهم مجانين أو شئ من هذا القبيل
    ¿Quieres que sea tu secretaria o algo así? Open Subtitles أتعنى أنك بحاجة إلى سكرتيرة أو شئ من هذا القبيل ؟
    No se le vaya a abollar el parachoques o algo así mientras está... Open Subtitles حاجز محطم أو شئ من هذا القبيل لم تؤمنوا عليه
    Le diría que se fuera sola, porque no soporto las despedidas o algo parecido. Open Subtitles سأطلب منها أن تنصرف بنفسها قائلاً أنني لا أحتمل الوداع الحزين أو شئ من هذا القبيل
    ¿Perdemos la camisa por principios o algo? Open Subtitles هل نفقد قمصاننا من أجل مبادئ أو شئ من هذا القبيل؟
    ¿Por qué no le dices que se dedique a provocar un alud o algo parecido? Open Subtitles الا يستطيع عمل شيئاً مفيداً مثل اللعب على الجليد أو شئ من هذا القبيل ؟
    Deberías salir. Ir al cine, o algo así. Open Subtitles ينبغي أن تخرجين , إذهبي لمشاهدة فيلم أو شئ من هذا القبيل
    Guárdatelo y cómprate una bujía o algo que necesites. Open Subtitles خذ الدولار واشترى شمعة اشعال جديدة أو شئ من هذا القبيل
    ¿No podrías ponerte un elegante disfraz de payaso o algo así? Open Subtitles ألا يمكنك أن تلبس بزّة مُهرّج أو شئ من هذا القبيل؟
    Dr., ¿le apetece ir a tomar una taza de café o algo así? Open Subtitles دكتور،هل تريد أن تأتى لشرب فنجان قهوة أو شئ من هذا القبيل؟
    No necesitas un certificado de nacimiento, o algo así? Open Subtitles ألا تريد شهادة ميلاد أو شئ من هذا القبيل ؟
    Seguro que están preparando la Operación Tormenta del Desierto ll, o algo así. Open Subtitles هم يعدون من المحتمل لعاصفة الصحراء 2 أو شئ من هذا القبيل
    ¿Te gustaría ir al cine alguna vez o algo así? Open Subtitles هل تودين الذهاب للسينما أو شئ من هذا القبيل؟
    Quizá debamos pasar por otro camino... por Oakland o algo así. Open Subtitles ربما كان علينا الذهاب من طريق آخر عبر أوكلاند أو شئ من هذا القبيل
    No parece que quisiera dinero ni nada parecido. Open Subtitles لا أظن أنه يريد مالاً أو شئ من هذا النوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more